Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
A reissue of this proclaimed novel, and Zimbabwean classic, that won both the Zimbabwe Book Publishers' Association first prize for literature, and the Noma Award for Publishing in Africa in 1989. The jury citation described the novel as 'a powerful, moving and ambitious novel, written with exceptional linguistic control, plumbing the depths of human suffering but having the wisdom to hope'. The story is the sensitive evocation of Marita, a farm- worker, whose only son joined the freedom fighters in Zimbabwe's war of liberation. The poetic language is rich in Shona idiom.… (altro)
Dati dalle informazioni generali olandesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Voor de vrouwen wier kinderen niet terugkwamen / zonen en dochters / zij die hun beenderen offerden / voor een nieuw geweten, een geweten / van beenderen, bloed en voetstappen / die vergeefs moeten dromen / van hun thuiskomst.
Incipit
Dati dalle informazioni generali olandesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Ze vroeg me vandaag of ik de brief nog eens wilde voorlezen, zij, Marita, elke dag komt ze naar me toe, aan één stuk door smekend: 'Janifa, lees de brief nog eens voor, lees hem zo vaak voor als je kan,' maar de eerste paar dagen bleef het voor mij gewoon zo'n briefje dat stoute jongens aan meisjes sturen... Ik hou van je, je bent de margarine, de boter, de marmelade voor mijn hart...
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali olandesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
... Marita... ze vroeg me de brief nog eens voor te lezen, vandaag, elke dag komt ze naar mij toe, aan één stuk door smekend.
A reissue of this proclaimed novel, and Zimbabwean classic, that won both the Zimbabwe Book Publishers' Association first prize for literature, and the Noma Award for Publishing in Africa in 1989. The jury citation described the novel as 'a powerful, moving and ambitious novel, written with exceptional linguistic control, plumbing the depths of human suffering but having the wisdom to hope'. The story is the sensitive evocation of Marita, a farm- worker, whose only son joined the freedom fighters in Zimbabwe's war of liberation. The poetic language is rich in Shona idiom.