Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Two Hearts of Kwasi Boachi (1997)

di Arthur Japin

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
8721824,706 (3.87)13
“The first ten years of my life I was not black.” Thus begins this startlingly eloquent and beautiful tale based on the true story of Kwasi Boachi, a 19th- century African prince who was sent with his cousin, Kwame, to be raised in Holland as a guest of the royal family. Narrated by Kwasi himself, the story movingly portrays the perplexing dichotomy of the cousins' situation: black men of royal ancestry, they are subject to insidious bigotry even as they enjoy status among Europe’s highest echelons. As their lives wind down different paths–Kwame back to Africa where he enlists in the Dutch army, Kwasi to an Indonesian coffee plantation where success remains mysteriously elusive–they become aware of a terrible truth that lies at the heart of their experiences. Vivid, subtle, poignant and profound, The Two Hearts of Kwasi Boachi is an exquisite masterpiece of story and craft, a heartrending work that places Arthur Japin on a shelf that includes Joseph Conrad, J.M. Coetzee, Kazuo Ishiguro and Nadine Gordimer.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 13 citazioni

Op historische gegevens gebaseerd relaas van de levens van twee Afrikaanse prinsen die in 1837 naar Nederland werden ontvoerd.
  EdVullings | Dec 23, 2017 |
Op historische gegevens gebaseerd relaas van de levens van twee Afrikaanse prinsen die in 1837 naar Nederland werden ontvoerd.
  pwrtt | Nov 27, 2017 |
De belevenissen van een prins uit Afrika in Nederland. Goed geschreven, maar wel erg sterk vanuit de Nederlandse context. Je kunt de neger als het ware vervangen door een arbeiderszoon en dan verandert het verhaal nauwelijks. Halverwege is er ook een inzinking, het wordt dan wel erg voorspelbaar. Maar het tweede deel is daarna toch weer sterk opgepakt en doorgezet. ( )
  Pieter_Goldhoorn | Sep 18, 2016 |
Romans die zwarte pagina's in de eigen geschiedenisboeken beschrijven, de vinger leggen op zere plekken waar het gaat om imago van beste jongetje van de klas te zijn, koopman èn dominee te spelen, prikkelen en ontroeren. Afgelopen week las ik de debuutroman vna Arthur Japin uit 1997, De zwarte met het witte hart. 10 jaar onderzoek ging vooraf aan het uitbrengen van het in de huid van Kwasi Boachi en zijn neef Kwame, twee Afrikaanse Ashanti prinsjes die in 1837 aan koning Willem I werden 'geschonken' als onderpand voor de illegale slavenhandel van de Nederlandse regering. Racisme, structurele achterstelling en in opdracht van de regering onthouden van een zelfstandige positie. En dat ondanks een gedegen scholing in Delft, indiensttreding van het Nederlandse leger, mijnbouw voor de Staat willen verbeteren en ten leste het beheren van een koffieplantage in wat nu Indonesië heet. Japin beschrijft het levensverhaal in flash back vanuit de ogen van de bejaarde Kwasi die in 1900 nadat verbouwen van koffie voor thee is ingeruild terug op de 2 buitengewone levens. De bijzondere band als 'vorstenzonen' met de Oranjes, het volledig ondergaan in vaderlandsliefde voor Nederland, daardoor verstoten worden door de eigen volksgenoten aan de Goudkust en het pas op hoogbejaarde leeftijd ontdekken, welk sinister complot de Nederlandse regering tientallen jaren met succes heeft gesmeed. De pesterijen op school, de sinterklaasviering bij de Oranjes en de bejegening in de Delftse kerken en met Cornelius de Groot in de Oost, het zijn slechts enkele, markante, uitingen van hoe 'normaal' racisme kan zijn. Na uitgave van de roman is er veel gebeurd. Er zijn vertalingen van het boek verschenen, toneel- en muziekuitvoeringen gemaakt. Japin is met prijzen overladen en heeft wereldwijd een podium gekregen om het verhaal van de prinsen, de Zwarte Hollanders en het terugbrengen van het hoofd van vorst Badu Bonsu II vanuit het LUMC naar Ghana. Geen schoonheidsprijs voor ons volk, prijzenswaardig is de verwoording in brieven, conversaties en schildering van de tijdgeest door Japin. ( )
  hjvanderklis | Jul 13, 2015 |
(vrij naar achterflap van het boek): In 1837 worden twee Afrikaanse prinsjes, Kwasi en Kwame, geschonken aan Willem I. ... Terwijl Kwasi zich uit alle macht aanpast en een echte Nederlander wil worden, vecht Kwame om zijn Afrikaanse identiteit te behouden. Aan het begin van de 20ste eeuw kijkt de bejaarde prins Kwasi Boachi vanaf zijn Javaanse theeplantage terug op hun buitengewone leven ... ( )
  starki | Jun 5, 2011 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Japin, Arthurautore primariotutte le edizioniconfermato
Rilke, InaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The first ten years of my life I was not black.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

“The first ten years of my life I was not black.” Thus begins this startlingly eloquent and beautiful tale based on the true story of Kwasi Boachi, a 19th- century African prince who was sent with his cousin, Kwame, to be raised in Holland as a guest of the royal family. Narrated by Kwasi himself, the story movingly portrays the perplexing dichotomy of the cousins' situation: black men of royal ancestry, they are subject to insidious bigotry even as they enjoy status among Europe’s highest echelons. As their lives wind down different paths–Kwame back to Africa where he enlists in the Dutch army, Kwasi to an Indonesian coffee plantation where success remains mysteriously elusive–they become aware of a terrible truth that lies at the heart of their experiences. Vivid, subtle, poignant and profound, The Two Hearts of Kwasi Boachi is an exquisite masterpiece of story and craft, a heartrending work that places Arthur Japin on a shelf that includes Joseph Conrad, J.M. Coetzee, Kazuo Ishiguro and Nadine Gordimer.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.87)
0.5
1 5
1.5
2 4
2.5 2
3 37
3.5 15
4 73
4.5 11
5 41

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,758,787 libri! | Barra superiore: Sempre visibile