Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Unmistakably Lessing, this book insinuates itself into the imagination with the skill and grace of a cat, a brilliant evocation of feline existence… With her intensely visual imagination and cool, precise eye, Doris Lessing comes nearer than any writer to understanding the elusive nature of cats, whether they are half-wild beasts on an African farm or the domesticated creatures who share her life in London. "Grey Cat strolls around the bed at night, choosing her favoured place, in the angle behind my knees or against the curve of my foot. She licks my face delicately, then settles down. In the morning when she wishes me to wake, she crouches on my chest and pats my face with her paw. If I am on my side, she crouches, looking into my face. Soft, soft touches of her paw…" "The author tells her story straight and simply, with none of those anthropomorphic touches that make you want to throw a can of tuna at people…"HARPERS & QUEEN "An unsentimental and unwhimsical, but not unpartisan, study of cat-and-human relationships. An entertaining read for both cat and Lessing connoisseurs"STEVIE SMITH, 'Observer' '"Particularly Cats' is not really about cats at all, it's about real characters"VIRGINIA IRONSIDE, 'Daily Mail' "A natural! Shows us the hidden world behind the bright eyes of every cat"LIBRARY JOURNAL… (altro)
Dal punto di vista puramente professional/intellettuale, leggere di come Doris Lessing trattava i gatti mi ha fatto pensare a mia nonna. O meglio, a quella generazione contadina, per cui gatti vivevano in campagna/cascina e di cui ogni tanto "facevano sparire" i cuccioli. Non erano "Pets", ma forza lavoro acchiappatopi e giusto nel caso in cui non crescevano troppo selvatici, simpatica compagnia dei bambini. In parte, come cittadina trapiantata in campagna per l'estate, ho visto e vissuto anche io questo rapporto, anche se grazie al cielo senza fucili (sul serio, sparare in una cataste di legna con tua figlia che sbircia dall'altra parte?).
Però Doris ha fatto una cosa che ho apprezzato tantissimo: è stata brutalmente onesta. Nessun eufemismo, le cucciolate, gli adulti malati "li uccidi", non ci sono altri termini. Scrive in maniera evocativa e terribile, il crollo della madre, il suo rifiuto di occuparsi di limitare la popolazione della casa costringendovi il marito, mi è rimasto più impresso di tutto il resto. Il peso che questo comporta, anche quando "sono solo animali", lo stesso che sente Doris stessa quando anni dopo e cittadina londinese, toccherà a lei e si dovrà ubriacare per alleviare il senso di colpa.
I gatti che ha avuto li ha amati. Posso inorridire nel pensare al suo rapporto con la sterilizzazione (fatelo! Avete letto gli eccidi a cui la sovrappolazione ha portato, in questo stesso libro?), ma quando parla "della grigia" parla di una cara amica di cui si sopportavano pazientemente i difetti. Quando parla di Rufus, lo sfortunato gatto rosso, parla con l'affetto e il rimpianto di chi avrebbe voluto fare di più.
E mi ha fatto piangere. *
(* Sì, piango su libri, film, tutto. Fa solo bene!) ( )
Unmistakably Lessing, this book insinuates itself into the imagination with the skill and grace of a cat, a brilliant evocation of feline existence… With her intensely visual imagination and cool, precise eye, Doris Lessing comes nearer than any writer to understanding the elusive nature of cats, whether they are half-wild beasts on an African farm or the domesticated creatures who share her life in London. "Grey Cat strolls around the bed at night, choosing her favoured place, in the angle behind my knees or against the curve of my foot. She licks my face delicately, then settles down. In the morning when she wishes me to wake, she crouches on my chest and pats my face with her paw. If I am on my side, she crouches, looking into my face. Soft, soft touches of her paw…" "The author tells her story straight and simply, with none of those anthropomorphic touches that make you want to throw a can of tuna at people…"HARPERS & QUEEN "An unsentimental and unwhimsical, but not unpartisan, study of cat-and-human relationships. An entertaining read for both cat and Lessing connoisseurs"STEVIE SMITH, 'Observer' '"Particularly Cats' is not really about cats at all, it's about real characters"VIRGINIA IRONSIDE, 'Daily Mail' "A natural! Shows us the hidden world behind the bright eyes of every cat"LIBRARY JOURNAL
Però Doris ha fatto una cosa che ho apprezzato tantissimo: è stata brutalmente onesta. Nessun eufemismo, le cucciolate, gli adulti malati "li uccidi", non ci sono altri termini. Scrive in maniera evocativa e terribile, il crollo della madre, il suo rifiuto di occuparsi di limitare la popolazione della casa costringendovi il marito, mi è rimasto più impresso di tutto il resto. Il peso che questo comporta, anche quando "sono solo animali", lo stesso che sente Doris stessa quando anni dopo e cittadina londinese, toccherà a lei e si dovrà ubriacare per alleviare il senso di colpa.
I gatti che ha avuto li ha amati. Posso inorridire nel pensare al suo rapporto con la sterilizzazione (fatelo! Avete letto gli eccidi a cui la sovrappolazione ha portato, in questo stesso libro?), ma quando parla "della grigia" parla di una cara amica di cui si sopportavano pazientemente i difetti. Quando parla di Rufus, lo sfortunato gatto rosso, parla con l'affetto e il rimpianto di chi avrebbe voluto fare di più.
E mi ha fatto piangere. *
(* Sì, piango su libri, film, tutto. Fa solo bene!) ( )