Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

El conde de Moret

di Alejandro Dumas

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2Nessuno5,252,879NessunoNessuno
Publicado en frances, primero en Belgica y despues en Francia en 1948, Le Sphinx Rouge nunca habia sido traducida al castellano; hasta que por idea de la Sociedad de Amigos de Alejandro Dumas, grupo virtual de lectores y estudiosos del tema dumasiano, y gracias al excelente trabajo de traduccion de Laura Lecocq Oliveri, por primera vez los lectores de habla castellana podremos disfrutar de este libro, que aparece con el titulo original en la publicacion por entregas del diario parisino "Les Nouvelles" en 1865. Muchos recordamos al Cardenal Richelieu que nos presento Dumas en su famoso libro Los tres mosqueteros; mezquino, intrigante y en constante lucha contra todos los personajes del reino. En El Conde de Moret, el autor intento, creo que con exito, cambiar un poco esa opinion, y destacar las cualidades de ese gran politico que supo consolidar el poder de Francia con dedicacion e inteligencia, y a pesar de la oposicion de la corte y del liderazgo de un rey debil e influenciable. / MANUEL ALFREDO GALGUERA… (altro)
Aggiunto di recente daBernarPi, luisvillegasvivar
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Publicado en frances, primero en Belgica y despues en Francia en 1948, Le Sphinx Rouge nunca habia sido traducida al castellano; hasta que por idea de la Sociedad de Amigos de Alejandro Dumas, grupo virtual de lectores y estudiosos del tema dumasiano, y gracias al excelente trabajo de traduccion de Laura Lecocq Oliveri, por primera vez los lectores de habla castellana podremos disfrutar de este libro, que aparece con el titulo original en la publicacion por entregas del diario parisino "Les Nouvelles" en 1865. Muchos recordamos al Cardenal Richelieu que nos presento Dumas en su famoso libro Los tres mosqueteros; mezquino, intrigante y en constante lucha contra todos los personajes del reino. En El Conde de Moret, el autor intento, creo que con exito, cambiar un poco esa opinion, y destacar las cualidades de ese gran politico que supo consolidar el poder de Francia con dedicacion e inteligencia, y a pesar de la oposicion de la corte y del liderazgo de un rey debil e influenciable. / MANUEL ALFREDO GALGUERA

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,511,823 libri! | Barra superiore: Sempre visibile