Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Flower on a Gravedi Ahmad Nadeem Qasimi
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Nessuna recensione nessuna recensione | aggiungi una recensione
Ahmed Nadeem Qasimi was one of the first few modern Urdu writers whose talents spilled over into his poetry as well. His use of abstract sunjects as well as his command over the language was an art known only to the modern breed of writers. Daud Kamal himself is considered the one of the firstPakistani poets who wrote in English and a pioneer in translating Urdu poetry into English. He translated poets whose work he deemed exceptional in terms of skill, language and not to mention, creativity. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessuno
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)891.43917Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Modern Indic languages Hindi, Urdu Urdu Urdu poetry 1940–Classificazione LCVotoMedia: Nessun voto.Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |