Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Louis D. Rubin's first novel paints in golden light the spring and summer of a boy's thirteenth year in Charleston, South Carolina, in 1936. Rubin catches not only the passage from childhood to adolescence - and its attendant woes and triumphs - but also the streets, sounds, sights, and people of his native city in an era now past but made luminous in the language of time revisited. During the long, hot summer of the seventy-fifth anniversary of the firing on Fort Sumter, Omar Kohn experiences his first love, builds a boat, learns how not to write poetry, and begins to see the flaws in his boyhood heroes. Along his journey to summer's end we meet vivid characters: the Marvelous Ringgold, streetcar motorist extraordinaire; Omar's mischievous best friend, Billy Cartwright; the rabbi and Omar's fellow pupils at Sabbath School; the black maid and yardman, Viola and Dominique; Dr. Horatio Chisholm, poet and extoller of local glories and pieties; and aged ex-ferryboat captain Major William Izard Frampton, C.S.A.,,whose wartime exploits don't quite match up with documented history. There is also Helen, from Philadelphia, in whose company Omar learns to question various assumptions about his world.… (altro)
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Now, if this earthly love has power to make Men's being mortal, immortal; to shake Ambition from their memories, and brim Their measure of content; what merest whim, Seems all this poor endeavour after fame, To one, who keeps within his steadfast aim A love immortal, an immortal too. Look not so wilder'd; for these things are true And never can be born of atomies That buzz among our slumbers... -- John Keats, Endymion
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To my mother and father and to Dora Rubin
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I was never sure what I always listened for the launch.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
▾Riferimenti
Risorse esterne che parlano di questo libro
Wikipedia in inglese
Nessuno
▾Descrizioni del libro
Louis D. Rubin's first novel paints in golden light the spring and summer of a boy's thirteenth year in Charleston, South Carolina, in 1936. Rubin catches not only the passage from childhood to adolescence - and its attendant woes and triumphs - but also the streets, sounds, sights, and people of his native city in an era now past but made luminous in the language of time revisited. During the long, hot summer of the seventy-fifth anniversary of the firing on Fort Sumter, Omar Kohn experiences his first love, builds a boat, learns how not to write poetry, and begins to see the flaws in his boyhood heroes. Along his journey to summer's end we meet vivid characters: the Marvelous Ringgold, streetcar motorist extraordinaire; Omar's mischievous best friend, Billy Cartwright; the rabbi and Omar's fellow pupils at Sabbath School; the black maid and yardman, Viola and Dominique; Dr. Horatio Chisholm, poet and extoller of local glories and pieties; and aged ex-ferryboat captain Major William Izard Frampton, C.S.A.,,whose wartime exploits don't quite match up with documented history. There is also Helen, from Philadelphia, in whose company Omar learns to question various assumptions about his world.