Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Lo scroccone (1892)

di Jules Renard

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
572456,087 (3.2)1
Extrait : "C'est un homme de quarante ans, un petit raide et lourd, convenablement v?tu. On devine qu'il n'a pas lui-m?me soin de sa personne, qu'il ne s'habille pas seul. Mme Vernet le boutonne, l'?pingle, le peigne. Rarement un jour s'ach?ve sans que la raie, droite et pure, se d?fasse et que la cravate remonte. Mais M. Vernet est incapable de revenir sur sa toilette et il a l'air, pour cette raison, plus distingu? le matin que le soir." ? PROPOS DES ?DITIONS LIGARAN Les ?ditions LIGARAN proposent des versions num?riques de qualit? de grands livres de la litt?rature classique mais ?galement des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apport?s ? ces versions ebook pour ?viter les fautes que l'on trouve trop souvent dans des versions num?riques de ces textes. LIGARAN propose des grands classiques dans les domaines suivants : - Livres rares - Livres libertins - Livres d'Histoire - Po?sies - Premi?re guerre mondiale - Jeunesse - Policier… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 2 di 2
Une honnête famille bourgeoise, les Vernet, éblouie par les allures désinvoltes d'un jeune intellectuel besogneux...
L'analyse lucide, par le coupable lui-même, du tort que sa malhonnêteté cause à Monsieur Vernet, à Blanche et à Marguerite leur nièce…
1 vota vdb | Jun 7, 2011 |
"The Sponger" foregrounds the sort of character that has often slunk through the pages of greater and more ambitious novels, a character type that, to my knowledge, has not previously been awarded his own sustained spotlight anywhere else in the world of quality books. Henri, the titular parasite, sets out to take advantage of the bourgeois sympathy towards and incomprehension of poetic types. The novel is his account, peppered with irritating crocodile tears, of his total infiltration of the Vernet household.

Often, "The Sponger" tickles with strange, dry descriptions such as, "His cigarette keeps going out. He relights it. It dies again. It is a struggle, and he appears to be eating matches." Or, "M. Vernet spoke of his cellar. Since there was wine in it, I considered that natural." Renard's prose is crisp and efficient without being frivolous or hasty.

But the story is uni-polar and Henri gets a bit tiresome, especially with his stalling and hand-wringing. His "scruples" were probably meant to give him depth; but they were so forced that they have almost the opposite effect.

This was a singular portrait and a decent read. I'll enjoy holding this character in my memory to serve as an extra in the background of other novels and plays from the period. ( )
2 vota fieldnotes | Dec 5, 2008 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Grote ABC (665)
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A Marinette
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
C'est un homme de quarante ans, un peu raide et lourd, convenablement vêtu.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Extrait : "C'est un homme de quarante ans, un petit raide et lourd, convenablement v?tu. On devine qu'il n'a pas lui-m?me soin de sa personne, qu'il ne s'habille pas seul. Mme Vernet le boutonne, l'?pingle, le peigne. Rarement un jour s'ach?ve sans que la raie, droite et pure, se d?fasse et que la cravate remonte. Mais M. Vernet est incapable de revenir sur sa toilette et il a l'air, pour cette raison, plus distingu? le matin que le soir." ? PROPOS DES ?DITIONS LIGARAN Les ?ditions LIGARAN proposent des versions num?riques de qualit? de grands livres de la litt?rature classique mais ?galement des livres rares en partenariat avec la BNF. Beaucoup de soins sont apport?s ? ces versions ebook pour ?viter les fautes que l'on trouve trop souvent dans des versions num?riques de ces textes. LIGARAN propose des grands classiques dans les domaines suivants : - Livres rares - Livres libertins - Livres d'Histoire - Po?sies - Premi?re guerre mondiale - Jeunesse - Policier

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Forse soltanto Bouvard e Pécuchet sta accanto a questo meraviglioso Scroccone per la comicità asciutta e feroce. I buoni lettori lo videro subito, quando il romanzo fu pubblicato, nel 1892, e ci fu anzi chi sussurrò: «Come crudeltà, batte di molto Bouvard e Pécuchet». Qui l’immortale coppia flaubertiana è sostituita dalla esilarante simbiosi fra il giovane Henri, parassita letterato, e Madame Vernet, brava e sognante signora borghese, mitemente bovaristica, sotto gli occhi torpidi di Monsieur Vernet, che non ha tempo per le mollezze poetiche dalle quali è però bovinamente incantato, e lascia che si sviluppi in casa sua un flirt adulterino all’insegna della vigliaccheria, della sensiblerie e della totale falsità. Henri, lo scroccone, paga con fini motti il suo pensionato permanente in casa Vernet, si lancia in esaltate rêveries passionali sulla signora, frenate soltanto – e subito – dal timore di perdere qualche piccolo vantaggio della sua posizione, tenta persino un maldestro stupro sulla nipote («se stupra, si meraviglia di non stuprare come in letteratura», scriverà Schwob), infine, per evitare spiacevoli crisi, abbandona la famiglia Vernet per cercarne un’altra dove ricominciare lo stesso lavoro: infatti, come scrive Alfredo Giuliani nella sua nota a questa edizione, «abietto, lucido e pusillanime, innaturale e fervido di simulazioni, fulmineo nello schivare al tempo giusto l’inetta catastrofe che ha provocato, questo letteratuccio arrampicatore non s’inganna mai», sicché – dopo appena poche pagine che lo vediamo in azione – sappiamo già di trovarci di fronte a un essere indistruttibile, promesso a eterne reincarnazioni, uno dei rari grandi archetipi psicologici che la letteratura moderna sia riuscita a creare. Con questo breve libro Renard ha raggiunto il vertice della sua arte: in una prosa tutta piccoli scatti infallibili, freddi e nevrastenici, frastagliata in rapidi dialoghi che, nella loro travolgente banalità, sondano l’abisso dello humour nero, ha composto un romanzo di una modernità che lascia allibiti, ha affilato una lama che taglia sempre perfettamente.
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 2
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,711,850 libri! | Barra superiore: Sempre visibile