Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... English to English: The A to Z of British-American Translationsdi Suzan St. Maur
Nessuna etichetta Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Nessuna recensione nessuna recensione | aggiungi una recensione
Without English to English to help you, could you*...1. Receive a stiffie in Stamford?2. Buy some broadloom in Bradford? 3. Get gazumped in Galveston?4. Eat aragula in Aberdeen?5. Go to the carsey in Cleveland?6. Get your bangs trimmed in Belfast?This handy A to Z brings you bang up to date on over 2,000 commonly used English words that can cause confusion, chaos, red faces and even cost you money if you use them in the wrong way, in the wrong country ... especially for business and social purposes. So stick this guide in your pocket, briefcase or on your favourite electronic device ... and avoid ever making embarrassing goofs in this international English of ours, ever again.* (1.Yes, a stiffie is a formal invitation card. 2.Yes, as long as you called it fitted carpet. 3.Possibly: gazumping is a real estate term. 4. Yes, provided you asked for rocket (salad.) 5. Yes, as long as you want to go to the washroom. 6. Yes, but you'd need to ask them to trim your fringe.) Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessuno
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)427Language English Historical and geographic variations, modern nongeographic variations of EnglishVotoMedia: Nessun voto.Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |