Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... The Suspended Passion: Interviews (The French List)di Marguerite Duras
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
A controversial figure of the postwar French literary and cultural scene, Marguerite Duras has exerted a powerful hold on readers around the world. This volume of interviews--hailed on its French publication as Duras's "secret confession"--offers readers a rich vein of new insight into her work, opinions, life, and relationships. The interviews that make up the book were conducted in 1987, when Italian journalist Leopoldina Pallotta della Torre met the seventy-three-year-old Duras at her Paris flat and convinced her to sit for a series of conversations. The resulting book was published in Italian in 1989, but it somehow failed to attract a French publisher, and it was quickly forgotten. Nearly a quarter of a century later, however, the book was rediscovered and translated into French, and, it has now become a sensation. In its revealing pages, Duras speaks with extraordinary freedom about her life as a writer, her relationship to cinema, her friendship with Mitterand , her love of Chekhov and football, and, perhaps most significantly, her childhood in pre-war Vietnam, the experiences that propelled her most famous novel, The Lover. A true literary event, finally available in English, The Suspended Passion is a remarkable document of an extraordinary literary life. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)843.912Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1900-1945Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
The formulation of some of the questions seems long and convoluted, while some of the answers of Duras seem short. It is not clear whether questions belonging to a section were drawn together from multiple sessions of whether they occurred in this order during one long interview.
Although a lot can be learnt about Marguerite Duras from this book, it was not altogether pleasant reading, a bit heavy handed. Perhaps Duras was not so interested in all these questions. Les lieux de Marguerite Duras, which is also referred to in this book, is much more readable. In the introduction by the translator it is also said that some of the finesses of expression may have been lost in re-translation. While the original interviews were conducted in French, the book was first published in Italian in 1989, and then translated back into French. ( )