Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Illusionist (1952)

di Françoise Mallet-Joris

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1343203,681 (3.38)6
Bored and lonely, 15-year-old Hélène decides to pay a visit to her father's mistress. Within days, she is captivated by Tamara, a Russian émigré whose arts of enchantment include lingering kisses, sudden dismissals, and savage, rapturous reunions. As long as she submits to Tamara, Hélène is permitted to stay near her: reading forbidden novels, meeting Tamara's bohemian friends, and learning more "refinements of depravity" than the gossiping matrons of her provincial French town could imagine existed. Flemish writer Françoise Mallet-Joris was 20 years old in 1951 when her first novel, Le Rempart des Beguines - published in English as The Illusionist - created a sensation in France. This contemplative, beautifully written book, with its dark undercurrents of desire, has its origins in Madame Bovary and the novels of Colette, and was a precursor to Françoise Sagan's similarly themed Bonjour Tristesse.… (altro)
Aggiunto di recente damonochrm, Shugsdite, AFDenver, RaggedyMe, LExode, AFBIBLIOTECA, BiPanLibrary, amcheri, Chris.Wolak, Aussiewoman
Biblioteche di personaggi celebriErnest Hemingway
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 6 citazioni

Mostra 3 di 3
The fact that Mallet-Joris wrote this novel in 1952 when she was only 19 is amazing to me. The psychological awareness that she has in her descriptions of interactions between characters is fascinating. I thought about this novel and Tamara long after having finished it. Is Tamara a pathetic figure or a tragic character, or both? Take my advice and skip Terry Castle's intro at least until after you've read the book. I believe Sarah Waters would've written a more appropriate and engaging into, but she was relegated to a blurb on the front cover of the edition that I have. ( )
  Chris.Wolak | Oct 13, 2022 |
There's nothing especially remarkable about this book except for two things: that the narrator, Helene, is genuinely likeable and that it (uncomfortably and unfortunately) is easier than you would think to really like someone who is aloof and only likes you on her own terms (if she likes you at all.)

If I hadn't personally known what it's like to be attracted to emotionally distant people who are (when you get down to the nitty gritty of it) not worth one second of your suffering over them I might have been more irritated by The Illusionist.

Tamara, the older woman our narrator is hopelessly (and I do mean hopelessly) fascinated and possibly in love with, is a few shades shy of psychotic. She has never quite gotten over her affair with a woman named Emily so she takes out most everything that makes her miserable on other people, especially Helene.

Like anyone else who understands that indifference, not hate, is the complete opposite of love, Helene appreciates it more when Tamara treats her badly. Rather than think the older woman just doesn't care, Helene decides she is hurtful so she can "reduce her to despair." Malice is far preferable to nothing.

Tamara is so unpredictable that Helene never knows which version of her she is going to encounter each day: "I wondered if she would have the closed look of her bad days, or the charming look of melancholy which sometimes clouded her eyes, or a smile that I had never seen, but which would be my revenge if I could glimpse it for a moment, that shameless smile of a woman..."

Later on, an understanding and surprisingly sympathetic outsider advises Helene: "Listen, there are people who are in love, miserable and worthy of pity...say what you will, there's nothing very loving and gentle about her."

Sometimes you need an outsider (or maybe a book that speaks to you) to remind you that not everyone is worth falling in love with, no matter how oddly appealing she may be. Easier to listen to than follow, but this kind of advice (so starkly laid out here and with Tamara as such a good example of what not to like) can stand out when you distance yourself a bit from it all. ( )
  booksandcats4ever | Jul 30, 2018 |
Very different. Maybe due to period or authors fancy of artistic flaunts. Glad I read, but wont reread. ( )
  elizatanner | Jul 5, 2017 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Every evening as soon as the stenographers left, the noise of typewriters, telephones, and banging doors stopped, as though a fountain had been abruptly turned off, and once more I was alone in the silence of my third floor room under the mansard roof, faced with the tedium of my existence.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Bored and lonely, 15-year-old Hélène decides to pay a visit to her father's mistress. Within days, she is captivated by Tamara, a Russian émigré whose arts of enchantment include lingering kisses, sudden dismissals, and savage, rapturous reunions. As long as she submits to Tamara, Hélène is permitted to stay near her: reading forbidden novels, meeting Tamara's bohemian friends, and learning more "refinements of depravity" than the gossiping matrons of her provincial French town could imagine existed. Flemish writer Françoise Mallet-Joris was 20 years old in 1951 when her first novel, Le Rempart des Beguines - published in English as The Illusionist - created a sensation in France. This contemplative, beautifully written book, with its dark undercurrents of desire, has its origins in Madame Bovary and the novels of Colette, and was a precursor to Françoise Sagan's similarly themed Bonjour Tristesse.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.38)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 3
3.5 2
4 3
4.5 1
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,453,604 libri! | Barra superiore: Sempre visibile