Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Vita e miracoli di Tieta d'Agreste (1977)

di Jorge Amado

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
286592,225 (3.77)8
Banished for promiscuity, Tieta returns to the seaside village of Agreste after twenty-six years. Thinking she is now a rich, respectable widow, her mercenary family welcomes her with open arms. But Tieta is forced to reveal her true identity in order to save the town's beautiful beaches from ugly development. For the only way she can stop the factory is to call upon her close connections in Sao Paulo's highest political and financial circles-as only the Madam of the city's ritziest bordello can.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 8 citazioni

Mostra 2 di 2
Amado ci prende per mano e ci porta a metà degli anni '60 in un paesino dell'entroterra costiero a nord di Bahia.
Ci porta in ogni casa e in ogni letto, in ogni negozio e ci racconta i più minuti particolari della vita di ogni personaggio anche solo accennato in queste pagine, ogni pensiero, ogni desiderio e ogni rimpianto. Speranze poche, forse sono più che altro sogni e manco per tutti.
Sant'Ana do Agreste è un paese in piena decadenza, tagliato fuori dalle moderne vie di trasporto, ha perso opulenza e prestigio, rimangono lì solo quelli che non hanno particolari problemi economici o coloro che non hanno nessun altro posto dove andare né i mezzi per farlo. Qualche bottega, i cui margini di guadagno sono sempre più ridotti, qualche impresa artigianale, un po' di agricoltura disperata dall'asprezza della terra e qualche capra, un bordello, un cinema di più che di terza visione.
Una vita sospesa, cristallizzata e attonita tra il ricordo e il rimpianto di ciò che la cittadina fu e l'incredulo sgomento di un futuro inesistente.
Inaspettatamente, dopo più di 25 anni, ritorna Tieta, ex pastorella di capre, sbattuta fuori casa dal padre per le sue troppe relazioni amorose e la sua esuberanza sessuale.
Già da anni aveva da lontano riallacciato rapporti solo epistolari con la famiglia, fornendo come unico indirizzo una casella postale e iniziando a mandare assegni mensili al padre e alle sorelle, regali ai nipoti e cosi via, ma senza mai raccontare nulla di sé. Un certo mese i suoi assegni non arrivano e la famiglia si convince che sia morta. Annuncia invece il suo arrivo, spiegando di essere rimasta vedova di un industriale e che per riprendersi passerà un po' di tempo al paese, portando con sé una figliastra. L'arrivo di queste due donne belle e spregiudicate scuoterà nel bene e nel male il torpore di quel luogo dimenticato da tutti e delle sue grandi miserie e piccole virtù.

Amado è Amado: prolisso, discretamente machista e dal linguaggio che raggiunge tutte le vette possibili: dalla poesia alla volgarità.
Credo che, in finale, o lo si ama o lo si sopporta a stento. Io lo amo.
Il libro a un certo punto attraversa momenti di pattume per virare verso tematiche di ecologia, industria e corruzione politica, lasciando un po' sullo sfondo alcuni protagonisti. Riprendere le fila e dare un finale alla storia non è facile e finisce un po' per deludere (nella telenovela che è ne è stata tratta ho scoperto che in parte è stato cambiato).
Alcune peculiarità:
- Amado ha tratto ispirazione da vicende italiane e non solo baiane (polo industriale di Arembepe): un certo giudice Viglietta sarebbe stato il primo al mondo a condannare i vertici di un'azienda chimica per inquinamento del mare (Mediterraneo) ma, per quanto abbia cercato in rete non ho trovato nulla di preciso.
- La prima ad acquistare i diritti per il film è stata la Wertmüller nel 1982, con un cast che includeva Sofia Loren, Ugo Tognazzi e Yves Montand, furono girate scene sia Roma sia a Bahia ma poi, per il venir meno dei finanziamenti del Banco Ambrosiano (la coda dei nostri anni di piombo ...) non se ne fece nulla
colonna sonora
https://youtu.be/2uUpwqVkaqI
  ShanaPat | Jan 4, 2021 |
Uno dei libri della mia vita. Ma proprio bellissimo.
  Lilliblu | Aug 4, 2012 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (1 potenziale)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Amado, Jorgeautore primariotutte le edizioniconfermato
Scliar, MoacyrIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali portoghesi (Brasile). Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"Ein guter Ort, um den Tod zu erwarten."
(Ausspruch eines Handlungsreisenden über San'Ana de Agreste)

"...jene, die das Meer in einen Mülleimer verwandeln..."
(Richter Viglietta, im Urteil, das über die Direktoren der Firma Montedison, in Italien, die Gefängnisstrafe verhängt)

"Es lebe die schöne Blume!"
(Ausruf Bafo de Bodes bei Tietas Anblick)
Dedica
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Für Zélia im Kreise ihrer Enkel
Für Glória und Alfredo Machado, Haydée und Paulo Tavares, Helen und Alfred Knopf, Lúcia und Paulo Peltier de Queiroz, Lygia und Juarez da Gama Batista, Lygia und Zitelmann Olivia, Toninha und Camafeu de Oxossi und für Carlos Bastos
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Stille und Einsamkeit, der Fluß ergießt sich weit in den grenzenlosen Ozean hinein, unter dem wolkenlosen Himmel, Ende und Anfang.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Banished for promiscuity, Tieta returns to the seaside village of Agreste after twenty-six years. Thinking she is now a rich, respectable widow, her mercenary family welcomes her with open arms. But Tieta is forced to reveal her true identity in order to save the town's beautiful beaches from ugly development. For the only way she can stop the factory is to call upon her close connections in Sao Paulo's highest political and financial circles-as only the Madam of the city's ritziest bordello can.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.77)
0.5
1 2
1.5
2 2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 13
4.5
5 12

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,664,912 libri! | Barra superiore: Sempre visibile