Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Where I'm reading from di Tim Parks
Sto caricando le informazioni...

Where I'm reading from (edizione 2015)

di Tim Parks

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2991487,907 (3.52)20
"Why do we need fiction? Why do books need to be printed on paper, copyrighted, read to the finish? Why should a group of aging Swedish men determine what "world" literature is best? Do books change anything? Did they use to? Do we read to challenge our vision of the world or to confirm it? Has novel writing turned into a job like any other? In Where I'm Reading From, the internationally acclaimed novelist and critic Tim Parks ranges over a lifetime of critical reading--from Leopardi, Dickens and Chekhov, to Woolf, Lawrence and Bernhard, and on to contemporary work by Jonathan Franzen, Peter Stamm, and many others--to overturn many of our long-held assumptions about literature and its purpose. Taking the form of thirty-eight interlocking essays, Where I'm Reading From examines the rise of the "global" novel and the disappearance of literary styles that do not travel; the changing vocation of the writer today; the increasingly paradoxical effects of translation; the shifting expectations we bring to fiction; the growing stasis of literary criticism; and the problematic relationship between writers' lives and their work. In the end Parks wonders whether writers--and readers--can escape the twin pressures of the new global system and the novel that has become its emblematic genre. "--… (altro)
Utente:TimFootman
Titolo:Where I'm reading from
Autori:Tim Parks
Info:London : Vintage Books, 2015.
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:books, UK

Informazioni sull'opera

Where I'm Reading From: The Changing World of Books di Tim Parks

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 20 citazioni

Inglese (10)  Olandese (2)  Italiano (1)  Tutte le lingue (13)
Di cosa parliamo quando parliamo di libri è uno dei rari casi in cui il titolo inglese, Where I’m Reading From, è meno suggestivo di quello italiano, che cita una famosa raccolta di racconti di Raymond Carver, Di cosa parliamo quando parliamo d'amore. Inoltre, anche Di cosa parliamo quando parliamo di libri è una raccolta: non di racconti, ma di brevi saggi sui libri e su tutto ciò che gravita loro intorno.

È vero che non tutti i piccoli saggi di Tim Parks son riusciti con il buco, ma io vi consiglio tantissimo di leggere questo libro: affronta una serie di questioni – che ci si pone spesso e alle quali si danno sempre un po’ le stesse risposte – proponendo un punto di vista diverso e uno spunto di riflessione niente affatto banale. Il saggio dedicato al premio Nobel per la letteratura, per esempio, ha avuto una certa risonanza.

Il fatto è che Parks, oltre a essere un autore e traduttore, è anche un giornalista che scrive di libri: ha competenze tecniche che chi legge per piacere e poi butta giù due righe di opinioni in merito sul suo blog (come me) non ha e non è male dare una sbirciatina a fenomeni dei quali facciamo parte, spesso inconsapevolmente.

Certo, non c’è niente di male nell’apprezzare i celebratissimi Murakami o Franzen, ma nemmeno nell’avere una visione d’insieme di dove stia andando la letteratura e dove ci stia portando (perlomeno a noi lettrici e lettor*): per esempio, sono rimasta colpita dall’idea che uno scrittore appartenente a un Paese culturalmente lontano dal nostro debba sfrondare il suo libro di ogni caratteristica locale per poter sperare di avere un pubblico più vasto. Alcuni elementi, infatti, sarebbero comprensibili soltanto a chi ha un certo background (sociale, culturale, storico, e via dicendo) e questo renderebbe questi romanzi meno appetibili sul mercato internazionale. Di conseguenza, c’è da chiedersi se leggere letterature di altri Paesi in traduzione ci faccia davvero conoscere altre culture o sia solo un pretesto per rassicurarci…

Parks non dà una risposta alle questione che pone: l’idea di Di cosa parliamo quando parliamo di libri è più quella di aprire un dibattito e vedere quali soluzioni saltano fuori. Smettere di tradurre letteratura straniera perché tanto ci risulta incomprensibile? Non mi pare una via perseguibile. Si potrebbe inserire un’introduzione o qualcosa di simile dove si spiegano alcune peculiarità di una certa cultura che il pubblico al quale ci si rivolge altrimenti troverebbe oscure. Lieviterebbero i costi del libro? Non so.

L’unica certezza è che Di cosa parliamo quando parliamo di libri mette in moto le rotelle del cervello: il che è una buona cosa. ( )
  lasiepedimore | Nov 17, 2023 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
It's time to rethink everything. Everything. What it means to write and what it means to write for a public--and which public.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Why do we need fiction? Why do books need to be printed on paper, copyrighted, read to the finish? Why should a group of aging Swedish men determine what "world" literature is best? Do books change anything? Did they use to? Do we read to challenge our vision of the world or to confirm it? Has novel writing turned into a job like any other? In Where I'm Reading From, the internationally acclaimed novelist and critic Tim Parks ranges over a lifetime of critical reading--from Leopardi, Dickens and Chekhov, to Woolf, Lawrence and Bernhard, and on to contemporary work by Jonathan Franzen, Peter Stamm, and many others--to overturn many of our long-held assumptions about literature and its purpose. Taking the form of thirty-eight interlocking essays, Where I'm Reading From examines the rise of the "global" novel and the disappearance of literary styles that do not travel; the changing vocation of the writer today; the increasingly paradoxical effects of translation; the shifting expectations we bring to fiction; the growing stasis of literary criticism; and the problematic relationship between writers' lives and their work. In the end Parks wonders whether writers--and readers--can escape the twin pressures of the new global system and the novel that has become its emblematic genre. "--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.52)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5 1
3 16
3.5 7
4 22
4.5 2
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,863,869 libri! | Barra superiore: Sempre visibile