Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Diálogos. Tomo III

di Platón

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
117,735,091NessunoNessuno
Aggiunto di recente daFundacionRosacruz
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

DIÁLOGOS . TOMO III

ESTAMPA SOCRATICA

SOKRATES:
-He sabido que te marchas de Atenas, Euripides, me
he apresurado a venir. Este joven que me acompaña es
Platón, el pariente de Kritias, de quien te hablé hace dias
a propósito de que quisiera saber tu opinión sobre la
tragedia que ha escrito y que te traje. Y aunque tu
cio, claro está, le interesa en extremo, no es saberlo lo
que nos ha traido, que bien comprendemos que tal vez
no sea ya la ocasión adecuada para esto, distraido como
estarás por la preocupación de preparar un viaje largo
como el que por lo visto vas a hacer; mas como él tenia
vivisimo interés en conocerte y vo no menos, pues bien
sabes cuánto te admiro y cuánto te quiero, Eurtpides
porque no partieses sin despedirme de ti, aqui hemos
venido.

Es que crees que me hubiese alejado, Sókrates-re-
plicó el anciano tras de escrutar un instante a Platón con
sus ojos profundos, entre huraños afligidos-, sin llo-
marte? A nuestra edad, la Parca tiene siempre la tijers
dispuesta, y por si se le antoja y no nos volvemos a ver...
-su voz se veló al tiempo que sus brazos se abrian y
durante unos instantes los dos amigos juntaron sus pe-
chos, diciéndose mucho sin decirse nada.
-iDs cierto que te vas a Macedonia?-rompió al fin
Si. Me llama Archelaos y aqui poco me retiene. Mol
Sókrates retiene el lazo de los desengaños y de las amarguras. A
los atenienses les basta con Aristófanes a mi con que,...
  FundacionRosacruz | May 13, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Generi

Nessun genere

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,809,479 libri! | Barra superiore: Sempre visibile