Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Necklace {story} (1884)

di Guy de Maupassant, Artine Artinian (Adaptor)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1317208,507 (3.95)1
After devoting their energies and income for ten years to replacing a borrowed diamond necklace which they have lost, a woman and her husband learn the irony of their efforts.
1970s (457)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Relido em 2022.

Vejo frequentemente certos autores baterem na tecla que deve-se, a princípio, ler não os grandes escritores, mas sim, aqueles que — além de clássicos — são também grandes compositores; escultores, carpinteiros em matéria de literatura. Aqueles que, de certa forma, nos permitem observar e apreciar a forma e o “esqueleto” da obra. Vislumbrar que a criação literária, ao contrário do pensamento popular, tem pouco de psicografia artística, e mais de transpiração laboriosa. Esse conto de 1883 é um desses casos. Há uma razão clara — e principalmente, técnica — que faz com que essa breve narrativa seja lida em Escolas e Universidades pelo mundo franco-anglófono afora.

Inveja, ironia, desejo, materialismo, são muitas as veredas que é possível desbravar e expandir o que foi suscitado (ou escancarado) pelo autor numa aula — além de que é inerentemente uma história ágil para os alunos; Maupassant não se atém em longas descrições, ele lhe pega pela mão e mostra onde acelera, e onde desacelera, suprindo cada necessidade, induzindo ritmo e uma dose certa de descrição na narração. A exemplo, são dezenas de anos que se passam em pouquíssimas páginas. Um bom exemplo da escrita do Maupassant você encontra logo nas primeiras páginas, onde em não mais que meia dúzia de parágrafos, ele insere o leitor na França da Madame Bovary e na psique da Mathilde (personagem central do conto). Sem firulas, sem exposição exagerada.

Em questão de temática, apesar do tema feminino, o questionamento e discussão a ser levantada após a leitura do conto é universal, e talvez por isso perdure tanto: fala, principalmente, sobre pessoas que derramam a sua energia vital, frustram-se, preocupam-se, cansam-se, e fazem de tudo para acumular riqueza e/ou impressionar os outros.

Por ser tão bonita quanto, ou até mais, que as outras abastadas Mademoiselles, Mathilde julga-se melhor e acima da situação atual dela e de seu marido, se vê condenada a um destanare cruel; vive de preços, e não de valores; por isso, condena a si mesma e perde o bem mais precioso de todos: o tempo. A troco de nada.

O final, irônico, não chega a ser triste, é um ''bem que ela mereceu'', mas insinua mudança. O que te faz pensar, no entanto, após terminar o conto, é que há aí pelo mundo uma quantidade imensa de Mathildes, e pior, que nunca cometeram ou cometerão os mesmos erros crassos da protagonista, ou seja, permanecerão a viver como a Mathilde-pré-colar por indefinidos tempos; na luxúria barata e nas fantasias quixotescas, até que o tempo, enfim, bata a porta; ou pior, que passe reto, implacável como sempre foi.

Alguns pontos adicionais a título de curiosidade: O Maupassant foi um venerável aluno do Flaubert, um dos maiores escritores da literatura universal; eu já havia lido outro conto dele na "Antologia da Literatura Fantástica" e, meu deus, como ambos diferem-se. O último ponto, que tem a ver com o anterior, é que, apesar dos dois contos que eu li dele deferirem bastante em dicção, temática e estilo, uma coisa se mantém, a forma de conto dele, que me parece bastante característica. Não tem uma ação central, um tempo uno, nesses dois contos, vislumbramos sim, um ponto narrativo central, mas passa a vida inteira das personagens após isso. Não sei se é uma forma de conto que me atraí tanto, ou se foi coincidência dos dois que eu peguei para ler se desenvolverem assim, mas gostei de ambos, até, e pretendo ler mais do Maupassant. ( )
  RolandoSMedeiros | Aug 1, 2023 |
Guy de Maupassant was a master of irony and this is one of his most famous short stories. I remembered it from high school, but it was worth revisiting.

I wonder how often we punish ourselves in life because we envy others, try to keep up with the Joneses, or focus on the material world too much. ( )
  mattorsara | Aug 11, 2022 |
Your typical Victorian short story. Simple, to the point storytelling, flighty characters who wish they were rich, and a nice ironic twist at the end that'll make you go, "ho ho ho, what idiots!" Very good fun. ( )
  cally-jean | Aug 9, 2020 |
A short story with an ironic lesson for a greedy woman..
I remember reading this at school, the enjoyment wasn't diminished. The audio version was nicely done, courtesy of the audible studios, available free at audible channels.
( )
  asthepageturns | Jun 13, 2019 |
Short and captivating story about a wife (Mathilde) whose husband tells her they are invited to a ballroom party. He really thought this invitation would please his wife. But she doesn't want to go because she has nothing to wear. (She wishes she was wealthy and wants better things in life.) Her husband gives her money to buy a new dress and she borrows a beautiful diamond necklace from a friend, which she loses later that night...

I don't want to give the rest of the story away since it is very short. It's sad how a lost necklace changed the course of this couple's life. (Maybe Mathilde should have appreciated what she had in life and shouldn't have tried so hard to impress others. I felt sorry for her husband.) ( )
  SandraLynne | Mar 10, 2019 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (7 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Maupassant, Guy deautore primariotutte le edizioniconfermato
Artinian, ArtineAdaptorautore principaletutte le edizioniconfermato
Huber, HilaryNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kelley, GaryIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
She was one of those pretty and charming girls born, as though fate had blundered over her, into a family of artisans.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Over the years, many publishers have included a wide range of Guy de Maupassant's stories in various anthologies having the same or substantially similar titles. The contents of this particular Work (if known) are listed in the "Book Description" Common Knowledge field below. Please distinguish between this Work and any single story or other anthologies of Maupassant's writing, unless you have first confirmed that the same contents appear in each of the Works to be combined. Thank you.
Illustrated by Gary Kelley
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

After devoting their energies and income for ten years to replacing a borrowed diamond necklace which they have lost, a woman and her husband learn the irony of their efforts.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.95)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5
3 6
3.5 4
4 14
4.5 2
5 14

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,762,169 libri! | Barra superiore: Sempre visibile