Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Folk-Lore Relics of Early Village Life

di George Laurence Gomme

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
4Nessuno3,445,645NessunoNessuno
From the PREFACE. I DO not offer this book as a scientific exposition of Folk-Lore, though I hope the scientist will find nothing in it to quarrel with. I cannot pretend that the studies on the subject which I now put forward are in all ways complete, or satisfying; but while I do not think that the folk-lore not included in my pages will destroy the argument I advance, I am quite aware that to deal properly with the subject it would be necessary to re-arrange and re-docket all the items of Folk-lore now existing in our goodly collections. This one day I hope to do: for the present I give a small, and perhaps fragmentary installment of a big subject. I should like, however, to say exactly how these studies of mine meet the position I would claim for Folk-lore. Folk-lore I conceive to belong to a period of history when English social life was represented by a net-work of independent self-acting village communities. It mould explain and illustrate this stage of society, therefore. It should take us into the homestead, the village, the farm, the arable lands, the pastures, the forest boundary. The present contribution to the subject, however, takes us no further than the village-home. It looks out into the surroundings, it is true, but it is only as distant landscape when we are sitting in the family circle listening to the tales of old times and old doings. I am not without hopes that I may be encouraged to make this distant landscape as well known as I have sought herein to make the village homes. But in presenting this half of the picture of the primitive village life as portrayed by Folk-lore, there are still many gaps in the workmanship. To know what pieces of English Folk-lore are primitive, and what are modern superstition only, it is necessary to compare them with primitive customs and manners. This work of comparison is a long and difficult task. I have, however, confined myself to some near parallels in the forms of the customs, and have not touched upon the less precise and more difficult comparisons of motif. Nor have I, except in one instance, gone into the important question of the development of popular customs and superstitions. Thus many items of English Folk-lore are not to be found in the village-life I have depicted here. I know they have a place somewhere, except in respect of some branches of professedly modern superstition, and I am proceeding with my work of bringing them to their new home. But I have not thought it worthwhile delaying the issue of the present contribution to make what, I venture to hope, is scientifically complete, logically complete as well.… (altro)
Aggiunto di recente daakolovos, dewkey1, imbolcfire, cjmallin
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

From the PREFACE. I DO not offer this book as a scientific exposition of Folk-Lore, though I hope the scientist will find nothing in it to quarrel with. I cannot pretend that the studies on the subject which I now put forward are in all ways complete, or satisfying; but while I do not think that the folk-lore not included in my pages will destroy the argument I advance, I am quite aware that to deal properly with the subject it would be necessary to re-arrange and re-docket all the items of Folk-lore now existing in our goodly collections. This one day I hope to do: for the present I give a small, and perhaps fragmentary installment of a big subject. I should like, however, to say exactly how these studies of mine meet the position I would claim for Folk-lore. Folk-lore I conceive to belong to a period of history when English social life was represented by a net-work of independent self-acting village communities. It mould explain and illustrate this stage of society, therefore. It should take us into the homestead, the village, the farm, the arable lands, the pastures, the forest boundary. The present contribution to the subject, however, takes us no further than the village-home. It looks out into the surroundings, it is true, but it is only as distant landscape when we are sitting in the family circle listening to the tales of old times and old doings. I am not without hopes that I may be encouraged to make this distant landscape as well known as I have sought herein to make the village homes. But in presenting this half of the picture of the primitive village life as portrayed by Folk-lore, there are still many gaps in the workmanship. To know what pieces of English Folk-lore are primitive, and what are modern superstition only, it is necessary to compare them with primitive customs and manners. This work of comparison is a long and difficult task. I have, however, confined myself to some near parallels in the forms of the customs, and have not touched upon the less precise and more difficult comparisons of motif. Nor have I, except in one instance, gone into the important question of the development of popular customs and superstitions. Thus many items of English Folk-lore are not to be found in the village-life I have depicted here. I know they have a place somewhere, except in respect of some branches of professedly modern superstition, and I am proceeding with my work of bringing them to their new home. But I have not thought it worthwhile delaying the issue of the present contribution to make what, I venture to hope, is scientifically complete, logically complete as well.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,913,084 libri! | Barra superiore: Sempre visibile