Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Poor Doreen: A Fishy Tale (2014)

di Sally Lloyd-Jones

Altri autori: Alexandra Boiger (Illustratore)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
554471,054 (4.09)1
A fish named Doreen gets into all sorts of trouble on the way to see her cousin.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 4 di 4
I really like the illustrations, but what makes this book stand out is the narrator's voice. Doreen, a silly fish who doesn't see the danger in a hook or a heron, cheerfully exclaims, "Goody! A treat!" But the narrator is there to set the reader straight: "Oh, poor Doreen. No. It's a HOOK." "Yippee! I'm going on an outing!" cries Doreen. "Oh dear, Doreen. No. You're not," says the narrator. This could be a truly great little Weston Woods video with the right narrator. ( )
  LibrarianDest | Jan 3, 2024 |
A rare ample roundy fish named Miss Doreen Randolph-Potts heads upstream to visit her second cousin twice removed, who'd just had 157 babies in this "fishy tale." Cheerfully oblivious, Doreen reacts positively to all the calamities that befall her, from being caught by a fisherman to being snatched up by a heron. Her cluelessness, in mistaking the heron for an egret, leads to her accidental liberation, and the continuation of her tale...

Although aware, as I read through Poor Doreen: A Fishy Tale, that the narrative here is meant to be amusing, somehow my elusive funny bone just wasn't tickled. Humor is quite individual, of course, so responses will vary, but I found myself thinking of the likely agony of a fish caught on a hook, or gasping for air when removed from the water, and just couldn't enter into the lighthearted spirit of Sally Lloyd-Jones' story. That said, I did like the back-and-forth between Doreen's perspective and the narrator's, I liked the use of letters - the heron has a neck like "an S for SPEAR" - and I found the artwork by Alexandra Boiger, who illustrated the adorable Tallulah books, quite cute. In sum: there's plenty here to recommend, provided the reader finds the tale funny. ( )
  AbigailAdams26 | Jan 19, 2017 |
Clueless Doreen does not realize what a narrow escape she has. ( )
  Sullywriter | May 22, 2015 |
Lovely language, delightful story ( )
  melodyreads | Jun 4, 2014 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Sally Lloyd-Jonesautore primariotutte le edizionicalcolato
Boiger, AlexandraIllustratoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Cole, RachaelDesignerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Todd, with love

-- S.L-J
For Vanessa, meine Maus

-- A.B.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In the deep drowsy waters
of a long winding creek,
an Ample Roundy Fish called Miss Doreen Randolph-Potts
is swimming along
on her way upstream
to visit her second cousin twice removed
whose just had 157 babies . . .

But.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A fish named Doreen gets into all sorts of trouble on the way to see her cousin.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.09)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5 2
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,816,609 libri! | Barra superiore: Sempre visibile