Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

A Terrible Tomboy (1905)

di Angela Brazil

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
25Nessuno918,384 (4)Nessuno
'Good sooth! I know not be she wench or swain; Her face proclaims her one, her deeds the other!' 'Peggy! Peggy! where are you? Peggy! Aunt Helen wants you! Oh, Peggy, do be quick! Wherever are you hiding?'Getting no response to her calls, the speaker, a pretty fair-haired girl of fifteen, flung her brown holland cooking-apron over her head, and ran out across the farmyard into the lightly-falling rain. She peeped into the cart-shed, where the hens were scratching about among the loose straw. Certainly Peggy was not there. She searched in the kitchen garden, but there was nothing to be seen except the daffodils nodding their innocent heads under the gooseberry-bushes. Round through the orchard she sped, bringing down a shower of cherry-blossom as she brushed against the low-growing trees, and greatly disturbing a robin, who was feeding a young family in a hole in the ivy, but without any sign of the truant. Here and there Lilian ran, hunting in all Peggy's favourite haunts-now peeping into a hollow yew-tree, now peering at the top of a ladder, now rummaging in the tool-shed, then[2] back through the sand-quarry into the stack-yard, where there was a very good chance that the young lady might be hidden away in some snug little hole among the hay; but though Lilian got a tolerable amount of hay-seed into her hair, her efforts were fruitless, and she was just turning away, hot and out of breath, to give up the useless search, when the sound of a low, chuckling laugh attracted her to the barn.The door was slightly ajar, and she peeped in.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

'Good sooth! I know not be she wench or swain; Her face proclaims her one, her deeds the other!' 'Peggy! Peggy! where are you? Peggy! Aunt Helen wants you! Oh, Peggy, do be quick! Wherever are you hiding?'Getting no response to her calls, the speaker, a pretty fair-haired girl of fifteen, flung her brown holland cooking-apron over her head, and ran out across the farmyard into the lightly-falling rain. She peeped into the cart-shed, where the hens were scratching about among the loose straw. Certainly Peggy was not there. She searched in the kitchen garden, but there was nothing to be seen except the daffodils nodding their innocent heads under the gooseberry-bushes. Round through the orchard she sped, bringing down a shower of cherry-blossom as she brushed against the low-growing trees, and greatly disturbing a robin, who was feeding a young family in a hole in the ivy, but without any sign of the truant. Here and there Lilian ran, hunting in all Peggy's favourite haunts-now peeping into a hollow yew-tree, now peering at the top of a ladder, now rummaging in the tool-shed, then[2] back through the sand-quarry into the stack-yard, where there was a very good chance that the young lady might be hidden away in some snug little hole among the hay; but though Lilian got a tolerable amount of hay-seed into her hair, her efforts were fruitless, and she was just turning away, hot and out of breath, to give up the useless search, when the sound of a low, chuckling laugh attracted her to the barn.The door was slightly ajar, and she peeped in.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,754,599 libri! | Barra superiore: Sempre visibile