Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Che farò quando tutto brucia? (2001)

di António Lobo Antunes

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1595170,523 (4.05)4
The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 4 citazioni

Mostra 5 di 5
Well, it was a battle, but I did finish it. Antunes's novel is more like a very long stream-of-consciousness prose poem, where the present, past, and maybe the future are all mixed together. Snippets of conversation mingle with in the innermost thoughts of a variety of characters, along with what I guess would describe as kind of mini-vignettes. Probably the most difficult book I've ever read (I tend to like at least fairly realistic fiction or fantasty-ish lit along the lines of Calvino and Borges), but the often beautiful prose made it worth it in the end, even if much of time it was hard to know exactly what was going on. Ok, maybe that's not the best endorsement, but it really is like being inside someone's memory, I think that's the best way to put it. ( )
  MichaelDC | Apr 3, 2013 |
This is a very dicult book to understand, very much like james joyce, the story of a young boy, then a young man remembering growing up is images. there is no cohert story, only images ( )
  michaelbartley | Aug 11, 2009 |
Reviewers (including one in the NYT Sunday book review) compare Antunes to Faulkner and other modernists, because the action takes places at all times simultaneously; his characters say things they've said long before, or won't actually say for a long time to come, because Antunes is conjuring a young man's feverishly intense imagination, which echoes and re-echoes with things he's experienced and with the campy cast of characters he grew up with.

But all that is not really relevant. It would be possible to read this for insight into the world of drag queens in Portugal, and it is impossible not to read it as a late modernist experiment, flawed by its familiarity but redeemed by its funny energy and glamorous despair. I don't think it is really about either of those things. It is about the author's inability to create the kind of incantatory theatricality that is, to him, a sensitive and even profound representation of his imaginative world. I was only convinced by the echoing voices on one or two pages. The rest seemed far too loosely composed. He hopes that collages create expressive effects, but they seldom do. The real difference between Faulkner and Antunes is that Faulkner's novels are tight, tight, tight, and Antunes's are loose, loose, loose. The book flaps and flutters and does not persuade. Bad craftsmanship. ( )
3 vota JimElkins | Jul 23, 2009 |
This book is a cross between a Jose Saramago novel and a Pedro Almodovar film. So you if you like both of them, you might like this book. It was rather dense, so I am very proud of myself for finishing it, especially since I kept falling asleep while reading it. ( )
  rmjp518 | Oct 20, 2008 |
Superb way of putting the thoughts of the main characters into language. The memories of different persons are interwoven into a beautifull sheet of poetic prose which shines a beautifull light on the horrors of the past. ( )
  staugustine | Sep 10, 2008 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
António Lobo Antunesautore primariotutte le edizionicalcolato
Rabassa, GregoryTraduttoreautore principalealcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.05)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3
3.5 1
4 3
4.5
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

W.W. Norton

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da W.W. Norton.

» Pagina di informazioni sull'editore

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,207,323 libri! | Barra superiore: Sempre visibile