Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La tonsura (1976)

di Bohumil Hrabal

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Das Städtchen am Wasser (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1402195,266 (4.05)2
'As I crammed the cream horn voraciously into my mouth, at once I heard Francin's voice saying that no decent woman would eat a cream puff like that' In a quiet town where not much happens, Maryska, the flamboyant brewer's wife, stands out. She cuts her skirt short so that she can ride her bicycle, her golden hair flying out behind her. She butchers pigs. She drinks and eats with relish. And when the garrulous ranconteur Uncle Pepin comes to visit the locals are scandalized even further, in Bohumil Hrabal's affecting, exuberant portrayal of a small central European community between the wars. 'One of the greatest European prose writers' Philip Roth 'Hrabal combines good humour and hilarity with tenderness' Observer… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Mostra 2 di 2
It feels like all of Hrabal's meticulously-told stories are really about something else. Closely Observed Trains was about the loss of innocence in war; All My Cats was about guilt; and Cutting It Short feels like a story of the inexorable march of history, with tradition inevitably being left behind.

This is a marvellous little book about a woman called Mary who tries to be decent but can't quite manage it; her long-suffering husband Francin; and her brother-in-law, Cousin Pepin, who tells the most weirdly amusing shaggy dog stories. There's no real plot here, just a series of vignettes, but taken together it works much better than it should because of Hrabal's incredible writing. ( )
  soylentgreen23 | Jan 15, 2024 |
Cseh idill. A 68-as prágai szovjet bevonulás után Hrabal bezárkózott kerskói házikójába. "Ha rossz kedvem volt, kimentem hozzá, és jól leittuk magunkat. Mellette visszatért az életkedvem" - emlékezik Jiří Menzel. A Sörgyári capriccio 1970-ben született. Hrabal a boldog időket örökíti meg benne, azt az időszakot, amikor ő még csak szerelmes gondolatként motoszkált az anyja fejében - ha igaz. Megeleveníti Nymburkot, a városkát, ahol megállt az idő: megidézi a sörgyár gondnokát, a daliás-ideges motorbicikli-bolond Francint, akivel gondolkodás nélkül cserélne a sörgyár teljes igazgatótanácsa - egy nő miatt. Egy gyönyörű aranyhajú asszony miatt, aki úgy issza a sört, úgy eszi a disznótorost, úgy mászik fel a kéménybe a lobogó hajával, hogy egész Nymburk szájtátva nézi. A tériszonyos tűzoltóparancsnokkal egyetemben. Csak egy igazi bolond tud ezzel a nővel - Hrabal leendő anyjával - lépést tartani: Pepin bácsi. Hrabal nagybátyja és zseniálisan szószátyár múzsája. Krónikában fogant költészet. Menzel felejthetetlen filmet komponált a szépségnek, a derűnek, az életörömnek és a komikumnak ebből az utánozhatatlan elegyéből. ( )
  svejk65 | Mar 12, 2018 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (23 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Bohumil Hrabalautore primariotutte le edizionicalcolato
Fleckhaus, WillyProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Künzel, Franz PeterTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mercks, KeesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Naughton, JamesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

'As I crammed the cream horn voraciously into my mouth, at once I heard Francin's voice saying that no decent woman would eat a cream puff like that' In a quiet town where not much happens, Maryska, the flamboyant brewer's wife, stands out. She cuts her skirt short so that she can ride her bicycle, her golden hair flying out behind her. She butchers pigs. She drinks and eats with relish. And when the garrulous ranconteur Uncle Pepin comes to visit the locals are scandalized even further, in Bohumil Hrabal's affecting, exuberant portrayal of a small central European community between the wars. 'One of the greatest European prose writers' Philip Roth 'Hrabal combines good humour and hilarity with tenderness' Observer

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.05)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4 10
4.5 4
5 7

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,815,282 libri! | Barra superiore: Sempre visibile