Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

BUtterfield 8 di John O'Hara
Sto caricando le informazioni...

BUtterfield 8 (originale 1935; edizione 1935)

di John O'Hara

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
7981727,632 (3.42)32
One Sunday morning, Gloria wakes up in a stranger's apartment with nothing but a torn evening dress, stockings, and panties. When she steals a fur coat from the wardrobe to wear home, she unleashes a series of events that can only end in tragedy. Inspired by true events, this novel caused a sensation on its publication for its frank depiction of the relationship between a wild and beautiful young woman and a respectable, married man.… (altro)
Utente:NinieB
Titolo:BUtterfield 8
Autori:John O'Hara
Info:New York: Avon Publishing Co., 1952
Collezioni:La tua biblioteca, Where:Home, Da leggere
Voto:
Etichette:Fiction, American, New York City, Lifetime+

Informazioni sull'opera

Venere in visone di John O'Hara (1935)

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 32 citazioni

The novel explores the life of Gloria Wandrous, a young woman having an affair with Weston Liggett, an older, married businessman. Set in New York circa 1931, it fills in her family background and sexual history, and it locates her within a circle of friends, their relationships, and economic struggles, providing a closely observed tour of "the sordid and sensational lives of people on the fringe of café society and the underworld".[4] The minor character of Jimmy Malloy, a junior newspaper reporter, serves as O'Hara’s alter ego; he has the style of a Yale University graduate but not the means.[5]

The title of the novel derives from the pattern of telephone exchange names in the United States and Canada. Until the early 1970s, telephone exchanges were indicated by two letters and commonly referred to by names instead of by numbers, with the BU represented on the telephone dial as "28," followed by four digits. In December 1930 an additional digit was appended to the exchange name. BUtterfield was an exchange that provided service to Manhattan's well-to-do Upper East Side, and BUtterfield 8 was still new when the novel was published.[5]
  CalleFriden | Mar 1, 2023 |
2.5, rounded up.

I found this rather dated. It is no longer shocking when a young girl has affairs with older men, or when they have sex promiscuously (sad fact, but true). Without the shock factor, the central character, Gloria, seemed more of a self-destructive, careless and unfeeling person than she might have seemed in 1935. She was not a character that I could make a real connection with, and none of the other characters was the least bit likeable either. I couldn’t help thinking that I was glad not to live in 1930s New York City if it was as cynical as this.

The book itself made me think of the story of The Black Dahlia, in that the girl in question, Gloria, seemed that same sort of misguided person, seeking love in all the wrong places, and wondering why she was outside the norm and not like the other girls around her. O’Hara does succeed in conveying the desperation of the times, mostly through glib conversations that seemed to me poor imitations of Fitzgerald.

O’Hara based this story on his imaginings of the life of a young girl whose body was washed up on a beach in Long Island, with no account for how she had died. It is a pretty grim story, in the way that depression era stories can be, with an overall cloud of despair seeming to wrap around the characters’ souls. I suppose I was looking for some glimmer of hope or moral fiber and found none at all. Perhaps that was intentional, after all it would take a severe lack of both to create a girl like Gloria.

I have Appointment in Samarra in line to read, and will still read in despite this not being a great book for me. Some authors write in a way that transcends their time. Based on this novel alone, I don’t think O’Hara was one of those. I think he was a man of his time, with little to say that would propel his popularity forward.
( )
  mattorsara | Aug 11, 2022 |
This was my first John O'Hara book, so I was unprepared for his style -- and I'm not sure he was consistent from book to book, so I may be going out on a limb, here -- but O'Hara could be the love child of J.D.Salinger (for his ear for contemporary speech patterns) and Stephen King (for his deft mini-portraits of minor characters).

The story is sad; the book is matter-of-fact. Prostitutes live dangerous lives. New York is full of drinkers, saints, hard-drinking musicians, frat boys, and men who cheat on their wives. The Depression took a hard toll on people, good and bad.

People fall in love, sometimes with strong certainty and sometimes with doubts.
People meet with accidents. ( )
  FinallyJones | Nov 17, 2021 |
O'Hara's roman à clef follows a handful of New Yorkers and their lives, all of whom have some connection to 20-something slightly-scandalous gal-about-town, Gloria Wandrous, and it culminates in the affair she has with the older, married Weston Liggett and the aftermath of that affair.
I usually don't like this kind of novel very well; the characters are a too ordinary-everyday kind of flawed (I generally need my characters to be flawed in a more supernatural or flashy or epic kind of way, I guess) and the plot spends too much time inside their heads, and I usually get impatient with that sort of thing. But O'Hara writing is good enough that I don't mind it, I suppose, because I kind of loved this book (and I kind of loved Appointment in Samarra, too). I'm not sure that I'm supposed to like these characters - they're not exactly made up of loveable actions and motives - but I do, and maybe that's the point? Maybe that's O'Hara's special talent? Anyway, I loved it and I am beginning to think that I love him, too. ( )
  scaifea | May 8, 2021 |
I read this because I was wondering about the large scar on Eddie Fisher's face that can be seen in the movie of this novel. He didn't mention the scar in his first autobiography. There is no back story to the scar in the movie so I read this novel to see if there was one there but there isn't. As such I started reading only the passages that concerned Fisher's character, Eddie Brunner but O'Hara's observations about contemporary society are fascinating so I slowed down and started to read every page. The cause of Gloria's death is unexplained which I did not like. ( )
  JoeHamilton | Jul 21, 2020 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (7 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
John O'Haraautore primariotutte le edizionicalcolato
Bruccoli, Matthew J.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Note that the title refers to a telephone exchange, so the "u" is properly capitalized in the Canonical Title as BUtterfield.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

One Sunday morning, Gloria wakes up in a stranger's apartment with nothing but a torn evening dress, stockings, and panties. When she steals a fur coat from the wardrobe to wear home, she unleashes a series of events that can only end in tragedy. Inspired by true events, this novel caused a sensation on its publication for its frank depiction of the relationship between a wild and beautiful young woman and a respectable, married man.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.42)
0.5
1 5
1.5 1
2 11
2.5 3
3 38
3.5 11
4 49
4.5 4
5 9

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,443,838 libri! | Barra superiore: Sempre visibile