Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Aku-aku. Il segreto dell'isola di Pasqua (1957)

di Thor Heyerdahl

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,0111620,485 (3.78)12
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 12 citazioni

Thor Heyerdahl ezúttal nem egy lélekvesztőn hajózik az óceánon, hanem egy csapattal a Húsvét-szigetre utazik régészeti feltárásra. Az 1950-es években ez volt az első komolyabb feltárás, érdekes olvasni ahogy egyre többet tudunk meg a sziget történelméről a felfedezések miatt, izgalmas a szerzővel együtt rácsodálkozni ezekre. Nekem úgy tűnt sok olyant tudást is megosztottak vele a szigetlakók amik pár évtized múlva elvesztek volna a modernizáció miatt. Még éppen időben érkezett és sikeresen elnyerte a helyiek bizalmát.

A könyv kezdeti érdekes része után egy idő után túlzottan hosszan olvashatunk arról, hogy miként próbálta Heyerdahl megszerezni a bennszülöttek titkos barlangban elrejtett gyűjteményeit. Kicsit kényelmetlen ezt a részt olvasni, ahol a fehérember próbál "kincseket" szerezni, kihasználva a helyiek babonaságát. Ugyanakkor az is igaz, hogy a bennszülöttek is teljes erejükkel azon vannak, hogy átverjék a messziről érkezett embert, és saját faragványaikat adják el neki jó pénzért ősi kincsnek beállítva. Szóval tulajdonképpen mindketten egymást próbálták becsapni.

A könyv végén az expedíció elment még pár közeli (pár ezer km.) szigetre, de ez a rész nagyon rövid.

Még egy apróság: Klausztrofóbiások óvatosan olvassák a könyvet. A barlangászásról szóló részek elég nyugtalanítók időnként. ( )
  asalamon | Mar 4, 2023 |
I just finished reading reading Aku-Aku: The Secret of Easter Island by Thor Heyerdahl. This book must have sat on my parent's shelf since the early-to-mid 1960's. I had heard of Kon-Tiki, which they didn't have. Finally, curiosity got the better of my and I started reading it in late November. I really plunged into it late last month and finished it tonight. What a book!

This book is far outside what I normally read. Thor Heyerdahl admits, at the close of the book, that his theory about east-to-west Southern Hemisphere is not purely scientific. His reasoning is guided in part by by his own "Aku-Aku's" or, roughly translated, speculation or superstition. Spoiler alert; the term Aku-Aku, loosely translated, are good or evil spirits, what we would call in Yiddish "bubbe meise" or old-wives' tales. But it's more than that; there are definite parallels among the peoples and cultures of Inca South America, Easter Island (the subject of the book) and Polynesia that defy easy explanations.

Every one in a while every one should read this kind of book. ( )
  JBGUSA | Jan 2, 2023 |
El secreto de la Isla de Pascua
  criera | Oct 17, 2022 |
A real-life science adventure story - readable and exciting - for me as a 10 year old. I remember carrying this heavy tome in my bag to school, and reading it at lunchtime. ( )
  sfj2 | Jul 2, 2022 |
While not all of Thor Heyerdahl’s theories have stood the test of time, he was a true pioneer, and this account of his journey to Rapanui (Easter Island) in 1955-56 conveys his spirit as an explorer into its mysteries. He gives us the island’s unique history, its culture, and most of all, a sense of its majesty. The 1st edition I found has a large number of color photos interspersed in the text, as well a few excellent maps, which heightened my enjoyment.

Among other things, Heyerdahl learned by getting his hands dirty, and early on I was taken with his description of sleeping in the depression formed from one of the completed giant statues (moai) in the rock quarry on the island:

“I have slept in the queerest places - on the altar stone in Stonehenge, in a snowdrift on the top of Norway’s highest mountain, in adobe chambers in the deserted cave villages of New Mexico, by the ruins of the first Inca’s birthplace on the Island of the Sun in Lake Titicaca: and now I wanted to sleep in the old stone quarry in Rano Raraku.”

What a fascinating life he had! But my admiration soon turned to revulsion when he says a large number of cockroaches began crawling on top of him in the night. Also riveting is his description of a journey to the ‘cave of the virgins’, so-called because in the past virgins had been kept there to be out of the sun, allowing their skin to lighten. He traverses a sheer cliff face, and then down into crevices so narrow that he literally feared getting his head stuck. As he was trailed by a native, breathing stale air, through muddy passages with no maneuverability, and took the wrong turn twice, it’s all quite scary. The cave itself has a horrifying history, as the young girls relied on food being brought down to them which was interrupted by warfare, and a great many starved to death. Later on he does another treacherous walk along a cliff, forced to strip first according to custom, and with the ocean raging below and him clinging tight to a cliff face, the line "Never again will I climb on a lava cliff in my underwear" brought a smile.

The island is of course home to several mysteries, starting with the massive moai. Heyerdahl makes a number of observations about the statues, including those which were still in the process of being carved when work abruptly halted. He had a team of natives attempt to carve one in the same quarry to determine how long it must have taken (the answer upwards of a year, quite a lot longer than previously estimated), but can only listen to the natives’ accounts from their oral history that transportation to sites all over the island was accomplished by them walking. This was three decades before he attempted to recreate this feat with mixed results, his technique causing excessive grinding in the moai’s base. It was only in the last decade that researchers made some important observations about the bases of the moai in transport and successfully accomplished the feat, as shown on a fantastic episode of the PBS show Nova. In the end, despite criticism of the natives’ account and of Heyerdahl lending credence to it, it was correct.

Heyerdahl in his team were also mystified about how the massive statues were raised from a horizontal position to standing. As he notes, between the time of the Europeans first visit to the island under Roggeveen in 1722, when many statues were still erect on platforms and sporting their massive red topknots, and his own day, they had all been pulled down following a civil war. Heyerdahl and team scoffed at the leader (‘The Mayor’) of the natives who says he’s been told the secret, which has been passed down over 11 generations, the time when the moai were still being produced. They are then blown away by the natives actually doing it over the course of a few weeks, using an ingenious technique of incrementally slipping small stones beneath the statue which has been raised just a sliver.

Another mystery surrounding the island were the people themselves. Heyerdhal, like Europeans before him, observed that there were light-skinned and red-haired people among the natives. He had read the accounts of Spanish conquistadors who had also met pale redheads among the Incas. He was also aware of their oral history describing the ‘long ears’ (those who had their ear lobes elongated) perishing in a fire at the hands of the ‘short ears’ in a massive defense structure (12 feet deep, 40 feet wide, nearly 2 miles long) of their own making. He searches for evidence for this fire and believes he finds it, and carbon dates it to the late 17th century. He concludes that the ‘long ears’ were from South America, bringing with them the ability to build the moai, the ‘short ears’ were Polynesian, and that the account of their warfare is true.

All of that is in dispute today, but the jury is still out, and it’s hard to conceive that the Incans had not made it to Rapanui. Heyerdahl and his team also uncovered evidence of them in the expert stone masonry at Vinapu, statue types different from the moai, and in determining that a structure was a solar ‘observatory’. He also points out the use of reed boats, similar to those he had seen on Lake Titicaca, and reliance on the sweet potato. I like how he maintained a strict adherence to science while trying to thread a needle between native lore, his own observations, and his understanding of the region. Even when he makes his conjecture in the last chapter, he makes it clear he is speculating in an imaginary conversation with his ghostly spirit, or aku-aku.

I have no issue with Heyerdahl possibly being off-base in a few areas, as science is always about revision and advancement. Where I do find fault is in what I suppose is a sense of superiority to the native people. It’s hard to read the lengthy portions of the book devoted to essentially tricking them into first giving him their 'family stones', precious and unique carvings that had been in their families for generations, and then letting him into the secret caves which they were stored in. In part, it's just too long and should have been pared down, but more significantly, one sees the moral paradox. Heyerdahl means well and makes it clear that all his actions were sanctioned by the Chilean government, believing that the carvings would be better off safely preserved in European museums, but in the end the act of removing them seems like a violation, even when they’re given as gifts by the natives.

The book picks up in its final two chapters, as Heyerdahl and crew make it westward from Rapanui (Big Rapa) to Rapaiti (Little Rapa), and once there, excavate the site of Morongo Uta. His description of the work balance between native women and men is fascinating (the men were quite lazy!), as are his frustrations when the men decide to go on strike. Along the way he also visits Pitcairn Island and direct descendants of mutineer Fletcher Christian. Heyerdahl’s account may be superseded by more modern research, but it’s still highly relevant today. It wasn’t until 50 years later, for example, that Morongo Uta was explored again. Heyerdahl’s account is a bit long, but well worth reading. ( )
1 vota gbill | Aug 11, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (45 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Heyerdahl, ThorAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Armgardt, ElisabethCartographerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hagedorn, Hans HermannProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jettmar, KarlTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Seiner Königlichen Hoheit
Kronprinz Olay
dem Schutzherrn der Expedition
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
1957 book
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.78)
0.5
1 1
1.5
2 5
2.5
3 29
3.5 5
4 39
4.5 6
5 19

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,810,398 libri! | Barra superiore: Sempre visibile