Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of…
Sto caricando le informazioni...

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (originale 2013; edizione 2015)

di Haruki Murakami (Autore), Philip Gabriel (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
4,5562042,499 (3.82)1 / 207
"The new novel--a book that sold more than a million copies the first week it went on sale in Japan--from the internationally acclaimed author, his first since IQ84"--
Utente:bergs47
Titolo:Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
Autori:Haruki Murakami (Autore)
Altri autori:Philip Gabriel (Traduttore)
Info:Vintage (2015), 336 pages
Collezioni:Ex audible
Voto:****
Etichette:Japan, Dreams, Finland, Friendship, Music, Loneliness, Depression, School, Railways, coming-of-age, Rape, Engineering, 2021

Informazioni sull'opera

L'‰incolore Tazaki Tsukuru e i suoi anni di pellegrinaggio di Haruki Murakami (2013)

  1. 10
    ˆIl ‰senso di una fine di Julian Barnes (vwinsloe)
    vwinsloe: Also about friendships and the revelation of secrets later in life
  2. 21
    1Q84 di Haruki Murakami (chwiggy)
  3. 00
    Quando tutto era possibile di Meg Wolitzer (vwinsloe)
    vwinsloe: Another group of friends with secrets over the years
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 207 citazioni

Inglese (174)  Spagnolo (7)  Olandese (6)  Tedesco (5)  Francese (4)  Norvegese (2)  Italiano (2)  Catalano (2)  Norvegese (Bokmål) (1)  Giapponese (1)  Tutte le lingue (204)
Mostra 2 di 2
Libro molto 'giapponese'. Un po' alterno (in genere scorre bene, solo in alcune pagine si blocca un po'), ma bello e scritto bene.
È il primo Murakami che leggo e devo dire che è stata un'esperienza positiva. ( )
  jcumani | Aug 23, 2017 |
Forse non ci sono quelle avventure oniriche a cui siamo abituati, noi fans di M. Anzi, viene quasi da dire che è un po' tutto noiosino: la trama, ridotta all'essenziale, non è iperbolica.
Ma di sottofondo c'e' sempre la straordinaria levita' delle parole, la cortesia del suo stile che e' una magia che solo M. ha.
Momenti un poco statici si avvicendano ad altri piu' emotivamente concitati, e lentamente tutta la costruzione diventa una sinfonia di umanità, di liberazioni, di crescita. Umanissimo e delicato libro, da accarezzare ogni tanto. ( )
  bobparr | Dec 14, 2014 |
Mostra 2 di 2
This is a book for both the new and experienced reader. It has a strange casualness, as if it unfolded as Murakami wrote it; at times, it seems like a prequel to a whole other narrative. The feel is uneven, the dialogue somewhat stilted, either by design or flawed in translation. Yet there are moments of epiphany gracefully expressed, especially in regard to how people affect one another.
aggiunto da ozzer | modificaNew York Times, Patti Smith (Aug 5, 2014)
 

» Aggiungi altri autori (9 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Murakami, Harukiautore primariotutte le edizioniconfermato
Gabriel, PhilipTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gräfe, UrsulaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kidd, ChipProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Westerhoven, JacquesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
From July of his sophomore year in college until the following January, all Tsukuru Tazaki could think about was dying.
No seu segundo ano de faculdade, entre julho e o mês de janeiro seguinte, Tsukuri Tazaki só pensava em morrer.
Fra juli måned det andet år på universitetet og frem til januar det efterfølgende år tænkte Tsukuru Tazaki kun på at dø.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"It's sort of weird if you think about it," Sara said. "We live in a pretty apathetic age, yet we're surrounded by an enormous amount of information about other people. If you feel like it, you can easily gather that information about them. Having said that, we still hardly know anything about people."
And in that moment, he was finally able to accept it all. In the deepest recesses of his soul, Tsukuru Tazaki understood. One heart is not connected to another through harmony alone. They are, instead, linked deeply through their wounds. Pain linked to pain, fragility to fragility. There is no silence without a cry of grief, no forgiveness without bloodshed, no acceptance without a passage through acute loss. That is what lies at the root of true harmony.
Der er ting her i livet, der er så komplicerede, at de vanskeligt lader sig forklare på noget sprog.
Jealousy—at least as far as he understood it from his dream—was the most hopeless prison in the world. Jealousy was not a place he was forced into by someone else, but a jail in which the inmate entered voluntarily, locked the door, and threw away the key. And not another soul in the world knew he was locked inside. Of course if he wanted to escape, he could do so. The prison was, after all, his own heart. But he couldn't make that decision. His heart was as hard as a stone wall. This was the very essence of jealousy.
All that remained now was a sort of quiet resignation. A colorless, neutral, empty feeling. He was sitting alone in a huge, old vacant house, listening as a massive grandfather clock hollowly ticked away time. His mouth was closed, his eyes fixed on the clock as he watched the hands move forward. His feelings were wrapped in layer upon layer of thin membrane and his heart was still a blank, as he aged, one hour at a time.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

"The new novel--a book that sold more than a million copies the first week it went on sale in Japan--from the internationally acclaimed author, his first since IQ84"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.82)
0.5
1 15
1.5 2
2 64
2.5 15
3 260
3.5 104
4 549
4.5 65
5 238

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,811,266 libri! | Barra superiore: Sempre visibile