Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Poems in the Lancashire Dialect

di Louisa Bearman

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
117,736,253 (4)Nessuno
Aggiunto di recente daMichael.Rimmer
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

A book of intimately personal poems about the author's life, from childhood, as a young woman courting her fiancé, through marriage, child-bearing and child-raising, growing old, and finally into widowhood and living alone.

The poems are mostly gently humorous, telling family stories from Bearman's childhood early in the 20th century, through to her old age in the century's latter years. Some, particularly the later ones, are more reflective and poignant. I was particularly moved by Good-neet Luv, a poem about the author's loss of her husband, remembering their last hours together and their night-time routine, which she must now carry on alone:

Tha didn't mek it, did tha, luv,
Our gowden weddin' day.
Wi tried so hard to keep thi,
But tha quietly slipped away.

It's fifty years ago to-day
Sin' ah become thi bride,
Ah'd give everythin' in t'world, mi luv,
To have thi by mi side.

But there, it seems 'twere noan fer t'be
But ah seems to hear thi say,
"Durn't fret, mi lass, just carry on,
We'll meet agen some day".


While Bearman isn't going to be worrying Tennyson or Keats, I really did enjoy her poems. Possibly because it takes me back to my own childhood and the patterns of speech and stories that my grandparent's generation used and told. Maybe I've been a bit generous with my rating as a consequence, but, of course, the essence of rating is subjectivity.

I'll return to these poems when I need a little chuckle or when feeling nostalgic. ( )
  Michael.Rimmer | Mar 30, 2013 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,813,699 libri! | Barra superiore: Sempre visibile