Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Parla, ricordo: un'autobiografia rivisitata (1966)di Vladimir Nabokov
Art of Reading (4) » 16 altro 501 Must-Read Books (257) Russian Literature (81) 20th Century Literature (790) Read This Next (44) 1950s (292) Memoirs - Mary Karr (14) Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Nabokov is a weirdo. His best characters are also oddballs: Humbert Humbert, the delusional pedophile, or Charles Kinbote the insane romantic. His novels demonstrate the immorality of living in a fictional, constructed reality. Humbert believes that he lives in a world where a relationship with a young girl is viable and ideal. Kinbote's parasitic relationship with his neighbor John Shade is based on his (imagined) kingship of an obscure European country. This personal history demonstrates the way people construct a world from their memories that may or may not bear any resemblance to reality. Despite the fact that he lived through some of the most tumultuous events in human history, Nabokov does not react with the fervor that one would expect. Like a good novelist, he is more concerned with the minute details that percolate from his speaking memory: the seasonal changes of flora and fauna on his family estate, the peccadilloes of his nannies and tutors, his hobbies (butterflies and chess problems). His mother and father are described somewhat, but Nabokov does not seem to really be close to them - his family relations are confined to rigid, Victorian formality. He writes that his brother Sergey is "a mere shadow in the background of my richest and most detailed recollections." The tutors who somewhat incompetently guided his intellectual development are more fully fleshed out. What makes Nabokov so brilliant is his unexpected, eccentric view of the world and how he delights in presenting this view through the playground of language. A lot of Speak, Memory is overwritten, in the sense that he often goes down the rabbit hole of description and dares his reader to come up for air. The details are precise and patchwork: following the thread of his memories presents a major challenge for the casual reader. Nabokov rememora aquí sus meditaciones infantiles en el retrete, sus vacaciones en la finca campestre de la familia, sus amoríos adolescentes con Tamara en los museos de San Petersburgo; narra las peripecias de su huida de las huestes de Lenin y de su exilio europeo; escribe un homenaje a la honestidad política de su padre y a la belleza y ternura de su madre; pero lo que menos importa son los temas, porque de lo que se trata al fin y al cabo es de celebrar un festín de ingenio e inteligencia, de mordacidad despiadada y de nostalgia desgarradora, y en el que Nabokov es fiel a los consejos que daba a sus estudiantes de literatura: «¡Acariciad los detalles! ¡Los divinos detalles!» Nabokov talán legjellegzetesebb írói tulajdonsága az a tündéri nagyképűség, amivel nekiül a könyveinek. A Szólj, emlékezet! elméletileg például önéletrajz, de aki a hagyományos önéletrajzok szerelmese, attól még simán gyűlölheti. Nabokov tulajdonképpen nem mesél semmit magáról, egyszerűen megfogja az emlékezet nevű (már elnézést) tehéntőgyszerű képződményt, és kifacsar belőle mindent, amit csak lehet. Az eredmény egy érzésekből, képekből, villanásokból álló lírai kollázs, helyenként tömény, mint a málnaszörp, de Vladimir úgy van vele, hogy majd az olvasó felhígítja magának, ha úgy akarja. A Szólj, emlékezet!-tel nem fognak megbarátkozni, akik szerint az irodalom 1.) könnyed ebéd utáni séta egy hűvös allén, gesztenyefák alatt, belátható távolságban kávézóterasz, hűsítő itallal 2.) sziklás, puszta, csupasz és kövecses táj, amin az ember átvánszorog, miközben rettentő dolgok nyitjára lel. Nabokov könyvei inkább ravasz, talán értelmetlen sakkfeladványok, villanásnyi időre megpillantott, aztán továbblibbenő színes pillangók, céltalan, de káprázatos vetődések egy kapustól, miközben a közönség gólt kiált. Szépek, na. how hard it is to mine the actual past, instead of the invented past. I don't fully believe the man, but I believe his love for his own childhood which has led him to create a wonderfully complete terrain . . . even though some of it is doubtless spun out of the rags of memory, it's spun with such desire, you forgive it, and even more, you permit yourself to believe it.
When he is writing about someone or something he loves, he is irresistible; when he is writing about someone or something he despises, he can manage to enlist one's sympathies, if only momentarily, for the object of his contempt. Scintillating … One finds here amazing glimpses into the life of a world that has vanished forever. [Nabokov] has fleshed the bare bones of historical data with hilarious anecdotes and with a felicity of style that makes Speak, Memory a constant pleasure to read. Confirmed Nabokovians will relish the further clues and references to his fictional works that shine like nuggets in the silver stream of his prose. Appartiene alle Collane EditorialiÈ contenuto inHa come guida per lo studenteElenchi di rilievo
This book, first published in 1951 as Conclusive evidence and then assiduously revised in 1966, examines Nabokov's life and times while offering incisive insights into his major works, including Lolita, Pnin, Despair, The gift, The real life of Sebastian Knight, and The defense. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)813.54Literature English (North America) American fiction 20th Century 1945-1999Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. Penguin Australia2 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Penguin Australia. Edizioni: 0141183225, 0141197188 |
Grown accustomed to the style, it was easier to appreciate the fun stories about childhood hijinks, the uncle who gave up his ticket on the Titanic, his fascination with butterflies, his first loves, etc. There's also some insights into pre-revolutionary (and revolutionary) Russian life, although he had the sheltered perspective of a youth among the nobility and makes few political comments until the exile. There's tragedy too, the death of his father especially. He's offended by sympathize with his loss of fortune in the revolution, something he was never bothered by and doesn't want to feel otherwise about. Russia was knocked out of World War One just in time to avoid his being of age to join it, and the same with the White Army's attempt to defeat the Bolsheviks, a different kind of fortune. The exile stings him, the inability to return home and see again the land of memories.
Ostensibly this memoir covers the years from his birth in 1899 up to 1940, but the last twenty years of that period are squeezed into its final fifty pages. This covers his exile from Russia, his study at Cambridge and a breezy look at his years in Europe. He draws a veil over the romance with his wife but ends with reflections on bringing up his son. While it's not stated explicitly, Nabokov implies the full-circle that a new father experiences from having lived his childhood to reliving it through his child. It's a strong note to end on. ( )