Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Ski Bum

di Romain Gary

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
883306,713 (3.65)2
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Mostra 3 di 3
معمولاً قبل خوندن رمان یا نمایشنامه‌ی خارجی، نسخه‌ی انگلیسیش رو دانلود می‌کنم تا اگه جایی ترجمه گنگ بود یا کنجکاو شدم این عبارت به انگلیسی چطور نوشته شده، به اون مراجعه کنم... اما وقتی دنبال این کتاب می‌گشتم فهمیدم مثل اینکه تو دنیا اونقدر شهرت نداره و احتمالاً به واسطه‌ی مترجم کاردانی مثل سروش حبیبی تو ایران انقدر گل کرده.
جدای از این حرف‌ها رمان که شروع شد پیش خودم فکر می‌کردم چقدر سخت خونده می‌شه و واقعاً فصل اول خیلی کند بود برام... انقدر که هفتاد صفحه‌ی اول رو تو دو روز خوندم و بقیه‌ش رو تو دو روز دیگه! اما از وقتی که جس وارد داستان می‌شه، داستان به تناسب اتفاقات هیجان‌انگیزش، ریتم بالا و تندی می‌گیره... قشنگ حس می‌کردم دارم یه فیلم می‌بینم... به نظرم خیلی برای اقتباس سینمایی می‌تونه مورد مناسبی باشه... هر چند هنوز فیلمش رو ندیدم (به زودی می‌بینم) اما از نقدهایی که دیدم مثل اینکه فیلم جالبی در نیومده... یه نکته‌ی جذابی که رمان داشت، این بود که نتایج غیرمنطقی‌ای رو با استدلال‌هایی که در عین بی‌معنی بودن، عقلانی به نظر می‌رسیدن، ثابت می‌کرد. در کل رمان خوبی بود و خوشحالم خوندمش!

پ.ن: امیدوارم یه روز وس اندرسون با سبک خودش این رمان رو اقتباس کنه... به نظرم چیز جالبی می‌تونه ازش دربیاره! ( )
  Mahdi.Lotfabadi | Oct 16, 2022 |
Roman d'abord écrit et publié en anglais en 1965 sous le titre "The ski bum", "Adieu Gary Cooper" (dont on doit par chance la traduction française à l'auteur lui-même) est un livre assez inclassable, à l'humour désespéré.
L'histoire : celle de Lenny, un grand beau gosse blond américain qui frise les 1,90 m, ayant fui les Etats-Unis pour éviter d'aller se battre au Vietnam. Type à la dérive, sans culture et sans attaches dont on sait peu de choses, il mouille dans des affaires pas nettes pour assurer sa subsistance.
L'amour ? Il ne connaît pas et s'en garde bien. Jusqu'à ce qu'il soit piqué par sa flèche, sous les traits d'une fille de diplomate, diplômée et hyper-engagée politiquement. Son négatif en quelque sorte.
L'histoire est décousue et invraisemblable, comme il sied à un (auteur) narrateur désabusé désireux d'être dégagé de tout.
L'intérêt du livre découle de sa cascade de mots aussi drôles que désespérés, d'un style qui est la véritable marque de fabrique de son auteur. La jouissance du lecteur vient de là. De l'ironie permanente, du décalage, du cynisme, de la provocation, de l'intelligence déguisée en connerie pure, de la difficulté à décider entre engagement et dégagement, à communiquer et à vivre, tout bonnement.

Un livre à adorer ou à détester, selon sa sensibilité et son sens de l'humour.

Extraits :
"On parle toujours la langue des autres, quoi. Vous n'y êtes pour rien, rien là-dedans n'est de vous, les mots, c'est de la fausse monnaie qu'on vous refile."

"Le gars qui avait inventé la méthode Linguaphone était un ennemi du genre humain, démolissant la barrière du langage, empoisonnant les rapports sentimentaux et gâchant les plus belles histoires d'amour. Le genre de mec qui ne respecte rien."

"L'avocat lui parla de l'Amérique qu'il connaissait bien parce qu'il n'y était jamais allé, ce qui lui donnait de la perspective. L'Amérique, c'est un pays qu'on connaît sans y aller, parce que c'est entièrement exportable, on trouve cela dans tous les magasins. Lenny était d'accord : il avait pour principe d'être toujours d'accord, parce qu'un gars qui exprime des opinions idiotes est toujours terriblement susceptible. Plus un type a des idées connes, et plus il faut se montrer de son avis. Bug disait que la plus grande force spirituelle de tous les temps, c'était la connerie. Il disait qu'il fallait se découvrir devant elle et la respecter, parce qu'on pouvait encore tout attendre d'elle."

"Vous faites souffrir une femme, et vous voilà en train d'avoir des rapports personnels avec elle. Il faut jamais faire de mal à personne, parce qu'on ne peut pas faire souffrir quelqu'un sans se rapproche de lui, et c'est mauvais pour votre aliénation. C'est comme ça que commence la famille, la fraternité, la patrie."

"Tu sais ce que Napoléon a dit, lorsqu'il revint de la campagne de Russie, le désastre absolu, un million de morts, et trouva sa femme au lit avec un type ?
- Non, Jess.
- Il a dit : "Eh bien, enfin un problème personnel, pour changer !".

"Vous cherchez du travail ?
- Non, j'abandonne pas aussi facilement."

"Vous tenez tellement à la vie, Lenny ?
- Non, pas du tout même. Mais j'aime bien savoir où je vais. La mort, on connaît pas encore assez là-dessus. C'est comme pour le cancer. C'est pas encore au point. J'aime mieux attendre."

"Les rossignols tenaient encore bon, bien que démodés, et son père était de cette génération-là, une époque où l'idéalisme et l'humanisme n'étaient pas encore considérés comme maladies professionnelles des intellectuels bourgeois." ( )
  biche1968 | Mar 8, 2020 |
داستان عشق و عاشق شدن حتی در اوج ناباوری ( )
  Mohsenhosseini | Aug 17, 2013 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
/
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
pour Diego
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I
Il y avait Izzy Ben Zwi, le premier homme à descendre sur skis la Deuxième Cordillère, où les Indiens Pulas s'étaient réfugiés quelques siècles auparavant, fuyant ceux qui ou ce qui vous exterminait à l'époque, les conquistadores ou la vraie religion, allez donc savoir. [...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.65)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 3
4 3
4.5 1
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,820,758 libri! | Barra superiore: Sempre visibile