Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Lionel Asbo: State of England di Martin Amis
Sto caricando le informazioni...

Lionel Asbo: State of England (originale 2012; edizione 2012)

di Martin Amis (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
5232046,448 (3.56)34
A satire of modern society and celebrity culture finds the seemingly simple pursuits of young Desmond Pepperdine hampered by his uncle Lionel's near-criminal habits, which become more prominent when Lionel wins the lottery.
Utente:AsYouKnow_Bob
Titolo:Lionel Asbo: State of England
Autori:Martin Amis (Autore)
Info:Knopf (2012), Edition: First Edition, 272 pages
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:fiction, Salvation Army - Colonie, charity, 2022, upgrades ex-library copy

Informazioni sull'opera

Lionel Asbo: State of England di Martin Amis (2012)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 34 citazioni

Martin Amis has been in my top five since I discovered London Fields in a coffee shop in Norfolk, Va. It was one of those reading experiences where you realize that you have to read everything they've ever written.

Lionel Asbo feels, on one level, like a fairly basic Amisonian (yes) satire of London's rougher side, but as you read the novel, you find unexpected rooms in the house, unlooked-for characters in dark alleys. Amis' prose is like a terrain that we can fly over and bear witness to.

I loved it. ( )
  bookwrapt | Mar 31, 2023 |
I'm not sure what level of praise it is to call this the funniest Amis novel I've read since Money in that I'm not sure which of those I've read in between are even supposed to be funny books, per se. It definitely lacks the depth of that masterpiece, but that's true of nearly every other comic novel written in the last three decades, so it's hardly a massive complaint.

There's quite a bit of clever language here, but it in service of a plot that isn't exactly thin as it is over-sketched; cruel people, when given money and power, use the money and power to be more cruel. It has relevancy, of course, in these years of the Trump presidency, especially insofar as in the main character Lionel is in certain behaviors less tacky than the president is, in spite of his designation (both internal and external) as a chav. Asbo is certainly more self-reflective, as far as one can tell.

All of this said, Amis is not an uncomplicated figure. Some of his ideas and descriptions come off as retrograde and others as mean-spirited. Fortunately, the two rarely coincide in a way that makes one need to give up on him. Lionel Asbo is the most fun read of his recent novels, but that is a classic case of using a bunch of words and not saying much, which is, in the end, a charge one could level at this book, as well. ( )
  danieljensen | Oct 14, 2022 |
Amis, Martin (2012). Lionel Asbo: State of England. London: Jonathan Cape. 2012. ISBN 9780224096201. Pagine 288. 14,28 €

Quanto a me piaccia Martin Amis l’ho già detto altrove (qui e qui), come ho già detto che capita, e abbastanza spesso, di restare un po’ delusi.

Direi che nel caso di Lionel Asbo è anche peggio: Amis torna a raccontare la Londra contemporanea (come il sottotitolo, che era stato anche il titolo con cui il romanzo era noto nei circoli letterari mentre Amis lo stava scrivendo) e la mia speranza era che si tornasse ai fasti di quello che io considero il suo capolavoro (London Fields). Invece, nonostante l’indiscussa capacità mimetica e il perfido sarcasmo, sparsi a piene mani, il libro è molto deludente. Anzi, se mi permettete il francesismo, fa proprio incazzare. Tutto questo talento sprecato, Martin Amis: potresti essere il più grande scrittore inglese vivente, come praticamente ti scrivi da solo sui risolti di copertina, e invece ti abbandoni alla strada più facile.

Fa rabbia vedere sprecato un talento che è capace di scrivere frasi memorabili come questa:

He took one last look around. Yes, the luxury of the garden was the luxury of space and silence; and the luxury of the library was the luxury of thought and time. [3308]

Come ha scritto Amanda Craig nella sua recensione pubblicata sull’Independent del 10 giugno 2012:

A satirical novel needs archetypes, not clichés.

E per me questa è l’ultima parola e la condanna definitiva di un romanzo che vorrebbe essere morale, e riesce a essere soltanto profondamente angosciante e spesso compiaciutamente disgustoso.

Se siete di animo sensibile, non leggete questo romanzo: non vi piacerà e vi risparmierete un bel po’ di angoscia.

* * *

Non sto a raccontarvi la vicenda. Vi basti la presentazione di Einaudi, che lo sta traducendo e lo pubblicherà a fine anno:

Lionel vince il primo premio della lotteria. È una cifra astronomica che lo trasforma di colpo in uno degli uomini più ricchi del Regno, un’improbabile figura pubblica tallonata dai paparazzi, dai tabloid e dall’ormai proverbiale circo mediatico di “nani e ballerine”. L’ignorante, rozzo, sboccato, volgare, criminale (e forse assassino), cafonissimo ma irresistibile Lionel, del resto, è esattamente quello che il pubblico brama, accogliendolo con la stessa morbosa attenzione che fino a quel momento era stata dedicata ai calciatori e alle loro mogli, ai membri della famiglia reale e alle loro amanti. Un Martin Amis mai così polemico, disperatamente divertente e sarcastico, intinge la penna nell’inchiostro della grande tradizione inglese della satira sociale (da Swift a Ballard) e disegna il ritratto ultra realistico di una vera e propria “egemonia sottoculturale globale”.Nei paesi di cultura anglosassone è diventato un genere letterario, all’interno del più ampio concetto di public understanding of science (ne abbiamo parlato qui): raccogliere, su un argomento, una rassegna di articoli apparsi su riviste scientifiche e costruirci sopra un “sunto” – per quanto possibile ben organizzato – che possa essere letto e compreso anche da un pubblico di media cultura ma non specialistico (direi, tipicamente, un lettore che abbia fatto l’università, ma non in quella materia).

Lionel si chiama in realtà Pepperdine, come la mamma Grace (una ragazza-madre con 7 figli), ma al compimento del diciottesimo anno d’età cambia il suo cognome in Asbo, l’acronimo per Anti-Social Behaviour Order.

* * *

Giusto un paio di citazioni. Il riferimento è come di consueto alle posizioni sul Kindle:

Well, Grace Pepperdine, Granny Grace, had not attended all that closely to her education, for obvious reasons: she was the mother of seven children by the age of nineteen. Cilla came first. All the rest were boys: John (now a plasterer), Paul (a foreman), George (a plumber), Ringo (unemployed), and Stuart (a seedy registrar). Having run out of Beatles (including the ‘forgotten’ Beatle, Stuart Sutcliffe), Grace exasperatedly christened her seventh child Lionel (after a much lesser hero, the choreographer Lionel Blair). Lionel Asbo, as he would later become, was the youngest of a very large family superintended by a single parent who was barely old enough to vote. [277]

NEETs were those Not in Employment, Education or Training. NEDs were Non-Educated Delinquents. [4369]

* * *

Piccola innovazione. Ho “curato” una pagina di recensioni del romanzo su Scoop.it – Lionel Asbo. ( )
  Boris.Limpopo | Apr 29, 2019 |
One year ago the London Riots left Tottenham essentially a smoldering crime scene and the first match of the Premier League at White Heart Lane was postponed via the police investigation. The motivations and manifestations of the yob and his deeds lie at the core of Lionel Asbo . The credit crunch and News Corp also find their faces bashed in Amis's acerbic romp. I found the novel something I wished to protect, something to shield from our reptile natures and our cannibalistic rituals of convenience and efficiency. Amis makes us ache and chortle. He reminds us of our misery and gives it song. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
I put this book in my three-dollar bag of books at the library book sale, the Sunday after Brexit, and am glad I didn't pay more: Lionel Asbo has its moments but misses its potential because it lacks narrative drive, is painfully predictable, and has a weirdly abrupt (not to mention confusing) ending. ( )
  LizoksBooks | Dec 15, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (7 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Martin Amisautore primariotutte le edizionicalcolato
Keenan, JamieProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Who let the dogs in?
  ... This, we fear, is going to be
     the question.
 Who let the dogs in?

Who let the dogs in?
  Who?
  Who?
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Voor Christopher Hitchens
For Christopher Hitchens
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lieve Jennaveieve,
Ik heb een relatie met een oudere vrouw.
Dear Jennaveieve,
    I am having an affair with an older woman.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
As the land flattened out towards the pasture, and as the horses now nobly loomed, he came to a deep trench perhaps twenty feet across. Within was a thrill ride of twirling razor wire; it squirmed like a barber's pole, and faintly crackled.
The air itself was thick. Thick and weak, as if the room was about to faint.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

A satire of modern society and celebrity culture finds the seemingly simple pursuits of young Desmond Pepperdine hampered by his uncle Lionel's near-criminal habits, which become more prominent when Lionel wins the lottery.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.56)
0.5
1 4
1.5
2 14
2.5 2
3 35
3.5 13
4 43
4.5 4
5 22

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,510,115 libri! | Barra superiore: Sempre visibile