Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

A Little Larger than the Entire Universe: Selected Poems

di Fernando Pessoa

Altri autori: Richard Zenith (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
380467,106 (4.32)7
The largest and richest English-language volume of poetry from the greatest twentieth-century writer you have never heard of ( Los Angeles Times ) Edited, Translated, and with an Introduction by Richard Zenith, the author of the Pulitzer Prize finalist Pessoa: A Biography A Penguin Classic Writing obsessively in French, English, and Portuguese, poet Fernando Pessoa (1888{u2013}1935) left a prodigious body of work, much of it credited to three heteronyms Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Alvaro de Campos{u2015}alter egos with startlingly different styles, points of view, and biographies. Offering a unique sampling of his most famous voices, this collection features Pessoa{u2019}s major, best-known works and several stunning poems that have come to light only in this century, including his long, highly autobiographical swan song. Featuring a rich body of work that has never before been translated into English, this is the finest introduction available to the stunning breadth of Pessoa{u2019}s genius.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 7 citazioni

Mostra 4 di 4
Didn't vibe with Pessoa and his countless heteronyms as much as I'd hoped I would – more than slightly disappointed. Might just be a matter of taste (or laziness), but I really cannot stand the (seemingly convoluted) wordplay and literality (not to mention use of symbolism long overused). But what paradoxically redeems his poetry for me is that all the points I previously mentioned in criticism also protrude sorely to make me reconsider my taste for poetry in how it pushes literality and convention to the point of unconventionality. But it still remains that most of the poetry, although interestingly written, failed to provoke any desire to unravel them from the tangles of metaphysical wordplay and tired existentialism.

But in spite of all of this, there were definitely more than a few gems that resonated and, more crucially, allowed a glimpse of the "forms of expression... which, as it breaks the limits of definite thought... violate the rules of logical meaning." ( )
  yuef3i | Sep 19, 2021 |
My first encounter with Pessoa was probably a photocopy in one of Hoa Nguyen's workshops, followed by the Exact Change edition of The Book of Disquiet. I acquired another collection on the way (somewhere in the San Antonio library...by which I mean my parents' house), but didn't really get into it.

It was poetry, so I was left (somewhat daftly) thinking that I liked Pessoa for his prose, and for bequeathing to future generations the concept of heteronyms. O, was I ever wrong! This edition is superb. Really this book requires three or four reviews, and I am not just being quippy.

Alberto Caeiro truly is the master! His concise philosophical and spiritual poems...I must use a cliche here, but which? Left a deep impression? Resonated strongly? It was like I had found a clear, pure and strongly flowing stream from which to irrigate my mind. I also found this book close on the heals of a Taoism kick, for what it's worth.

Ricardo Reis affected me as well. [more review perhaps to follow?:]

Alvaro de Campos - I had very little patience for his Whitmanesques with their dashes of Futurism.

I will return to him and his big breathe, tho'.

I think it's fascinating that none of Pessoa's personas were female. ( )
  oh_that_zoe | May 21, 2015 |
Though I did find many poems I enjoyed reading, I do not feel any larger affinity for his poesy. I eventually abandoned the book as their was nothing in it to keep my interest and nothing I felt worth more of my time. I am going to continue to look at Pessoa's work, and more of his poetry, but I am afraid he just does not buy me out. ( )
  MSarki | Jan 24, 2015 |
This book has been a stunning revelation for me. A poet who speaks directly into my soul, of whom I had known nothing up until a month ago.

There is the humor and poingancy when Fernando Pessoa writing as Alberto Caeiro in # 7 "... saw Jesus Christ come down to earth ... as a child again." And Poem 9 states "I'm a keeper of sheep." And we discover a simpilicty in life.

In the part where the poems are under the aegis of the title and author of the book, we have an exquisite poem on dreams, "Between my sleepiing and dreaming". I read this poem at a dreams conference and people were amazed at how he caught the journey of the dream life.

Writing as Àlvaro de Campos, he has this "I got of the train/ Amd said good-bye to the man I'd met." We get the feel of how it really is to take a long train trip and how are mind wanders over thoughts, lost images that come back, but in a meandering kind of way.

And there is a Magnificat, a play on words. A poem about his soul, not Mary's soul. Prehaps looking forward to his death.

Highly recommended. ( )
1 vota vpfluke | Aug 14, 2009 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (1 potenziale)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Fernando Pessoaautore primariotutte le edizionicalcolato
Zenith, RichardTraduttoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Much has been made of Fernando Pessoa's last name, which means, in Portuguese, "person." [Introduction]
My gaze is clear like a sunflower.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A Little Larger than the Entire Universe: Selected Poems contains a discrete selection of Fernando Pessoa's poetry, and differs substantially from other anthologies of his writings. Please distinguish among the various editions available, and ensure that any other title includes substantially the same selection before combining it with this LT Work. Thank you.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

The largest and richest English-language volume of poetry from the greatest twentieth-century writer you have never heard of ( Los Angeles Times ) Edited, Translated, and with an Introduction by Richard Zenith, the author of the Pulitzer Prize finalist Pessoa: A Biography A Penguin Classic Writing obsessively in French, English, and Portuguese, poet Fernando Pessoa (1888{u2013}1935) left a prodigious body of work, much of it credited to three heteronyms Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Alvaro de Campos{u2015}alter egos with startlingly different styles, points of view, and biographies. Offering a unique sampling of his most famous voices, this collection features Pessoa{u2019}s major, best-known works and several stunning poems that have come to light only in this century, including his long, highly autobiographical swan song. Featuring a rich body of work that has never before been translated into English, this is the finest introduction available to the stunning breadth of Pessoa{u2019}s genius.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.32)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 1
4 19
4.5 4
5 30

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,794,049 libri! | Barra superiore: Sempre visibile