Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Playing for Keepsdi R.L. Mathewson
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Serie
Fiction.
Romance.
HTML: From New York Times bestselling author R.L. Mathewson comes the book that started it all... For readers who enjoy touching stories that make them smile, laugh, and fall in love. Done with being the world's biggest pushover, Haley has finally had enough and it was all thanks to her neighbor from hell. Since the day that he moved in next-door, Jason Bradford had been going out of his way to make her life a living hell, and today... Today was going to be the day that he regretted pushing her too far. The last thing that Jason expected was for his shy little neighbor to finally acknowledge his existence, but now that she had, he realized what he'd been missing. After taking her under his wing, he can't help but notice how nicely she fits in his life. Now, the only thing left to do was to convince her that this is anything but a game. .Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)813.6Literature English (North America) American fiction 21st CenturyVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Sono cinque anni che la timida Haley sopporta quel bellimbusto del suo vicino di casa, chiassoso, invadente, maleducato, ma quando un giorno lo trova a strappare i suoi amati tulipani anche lei, sino ad allora così dolce e remissiva, trova finalmente la forza di reagire e di contrastare quel campione di invadenza che risponde al nome di Jason Bradford. E questo sarà solo l’inizio di quella che è destinata a diventare stranamente una bella amicizia che però porterà anche notevoli cambiamenti …
Se da una parte la trama e i personaggi mi hanno completamente catturato dall’altra sono rimasta molto sconcertata dalla traduzione che è stata fatta dell’originale, per cui ho deciso di scomporre in tre parti la mia valutazione.
***** 5 stelle alla scrittrice R.L. Mathewson
Storia e personaggi molto divertenti, anche se spesso sopra le righe, in un perfetto stile vivace e brioso. Un racconto che scorre piacevole e dove le esagerazioni sono parte imprescindibile della caratterizzazione e del divertimento. Una vicenda che conquista con la simpatia e due protagonisti che si compensano e completano nel più perfetto stile romantico.
** 2 stelle alla traduzione e all’editing
Tradurre un libro non vuol dire riportare semplicemente il significato letterale delle singole parole, ma significa riuscire anche a capire come e cosa volesse raccontare l’autore e renderlo, quindi, nel modo migliore nella lingua di destinazione. Ovvio presupposto è l’ottima conoscenza di entrambe le lingue. In questo libro l'italiano ne esce bistratto nel peggiore dei modi, ci sono parti dove addirittura non si riesce neanche a capire quale sia il soggetto e come si svolgono i fatti. Errori di forma e di grammatica, tempi e concordanze verbali lasciate al caso, parole ripetute all’inverosimile sconoscendo del tutto l’uso dei sinonimi e dei pronomi. Due stelle per incoraggiamento e perché, fortunatamente, il libro non è tutto così dalla prima all’ultima riga, anche se gli errori sono veramente troppi.
* 1 stella alla Newton Compton Editori
Non capisco come una casa editrice possa mettere in commercio un ebook che per quanto riguarda la lingua italiana grida vendetta. Una tale trascuratezza non è assolutamente ammissibile e chi ha consentito una simile pubblicazione andrebbe quanto meno rimandato a scuola a studiare. Ma l’autore lo sa del pessimo servizio che le è stato reso?
E per finire una domanda: ho letto le recensioni fatte da alcuni blog ai libri sinora pubblicati di questa serie e, di queste, non una ha avuto il buon gusto/coraggio di far notare i troppi “errori/orrori” che li riempiono. È forse più importante compiacere una casa editrice che regala libri da leggere e ovviamente poi da recensire, piuttosto che far notare quanto è stata maltratta la lingua italiana? Ma tra le tante funzioni di un libro, per quanto futile possa essere il suo contenuto, non ci dovrebbe essere anche quella di strumento di conoscenza della lingua? E che lingua potremo mai apprendere da un libro tradotto in questa maniera?
Media matematica 2,6666 – 3 stelle per arrotondamento
( )