Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

J'apprends l'hébreu

di Denis Lachaud

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
911,988,313 (3.5)3
Un adolescent franc ʹais, fragilise par une enfance ve cue au rythme des mutations professionnelles de son pe re, de veloppe peu a peu de graves proble mes de communication. A 17 ans, Fre de ric a perdu le sens de la phrase, seuls les mots lui parviennent, se pare ment. Apre s Paris, Oslo et Berlin, c'est en Israe l qu'il doit suivre aujourd'hui sa famille. Comme chaque destination inconnue, Tel-Aviv s'impose tout d'abord a lui comme un espace angoissant - qu'il faudra apprivoiser. Mais lorsque Fre de ric de couvre que l ́he breu est illisible non seulement pour lui dans l ́autre sens, que cette langue se lit a l ́envers, de droite a gauche, et que son apprentissage pourrait augurer d ́un ve ritable recommencement, ce pays re veille en lui l ́espoir de trouver une place dans le monde. Rassure , il part muni d ́un dictaphone a la rencontre des habitants de Tel-Aviv, pour les interroger sur leur histoire et leur relation a cet Etat fait de contradictions et d ́espe rances. Conside rant plus que jamais le territoire comme le fondement de toute identite , Fre de ric donne a ce pays choisi par tant d ́individualite s et de trajectoires conjugue es une re sonance extraordinaire.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

Curieux petit livre que celui-ci: il commence sur un ton traditionnel, dont la voix principal est celle d'un adolescent, décalé, certes, mais on imagine par affection. La voix, par contre, change peu à peu jusqu'à sombrer dans la folie que l'on entr'aperçoit par les autres personnages.
La question qui se pose : d'où provient cette folie? Des expatriations à répétition d'un pays à l'autre? De ne pouvoir trouver des repères physiques? De ne pas trouver de modèles de monde dans la langue, si fluide dans toutes ses manifestations qu'elle projette des réalités différentes?
J'ai beaucoup aimé la réflexion sur la notion de territoire, le sentiment d'appartenance, les subtilités entre les langues. J'ai moins compris la descente vers l'enfer de la folie, le corps de l'enfant envahi par un fantôme d'autrefois.
Des éléments fascinants sur la culture, la politique, la religion, la famille et la langue - un petit condensé précieux qui est riche en images. ( )
  Cecilturtle | Jun 10, 2012 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À Philippe
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À chaque problème sa solution
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Un adolescent franc ʹais, fragilise par une enfance ve cue au rythme des mutations professionnelles de son pe re, de veloppe peu a peu de graves proble mes de communication. A 17 ans, Fre de ric a perdu le sens de la phrase, seuls les mots lui parviennent, se pare ment. Apre s Paris, Oslo et Berlin, c'est en Israe l qu'il doit suivre aujourd'hui sa famille. Comme chaque destination inconnue, Tel-Aviv s'impose tout d'abord a lui comme un espace angoissant - qu'il faudra apprivoiser. Mais lorsque Fre de ric de couvre que l ́he breu est illisible non seulement pour lui dans l ́autre sens, que cette langue se lit a l ́envers, de droite a gauche, et que son apprentissage pourrait augurer d ́un ve ritable recommencement, ce pays re veille en lui l ́espoir de trouver une place dans le monde. Rassure , il part muni d ́un dictaphone a la rencontre des habitants de Tel-Aviv, pour les interroger sur leur histoire et leur relation a cet Etat fait de contradictions et d ́espe rances. Conside rant plus que jamais le territoire comme le fondement de toute identite , Fre de ric donne a ce pays choisi par tant d ́individualite s et de trajectoires conjugue es une re sonance extraordinaire.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,815,303 libri! | Barra superiore: Sempre visibile