Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
How can one writer hurt the reputation of another? This is the problem facing novelist Richard Tull, contemplating the success of his friend and rival, Gwyn Barry.
Amis once proposed ‘never being satisfied’ as Philip Roth’s great theme, but it is the boundless nature of need that he, too, endlessly celebrates and satirises. And if Amis is the poet of profligacy, the expert on excess, it is because he is himself full of what he might call male need-to-tell, what John Updike has diagnosed as an urge ‘to cover the world in fiction’. Money may have been the definitive portrait of Eighties materialism, but Amis has a sly suspicion that we haven’t yet tired of reading about the things we cannot get too much of – like fame and money, sex and information.
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To Louis and Jacob.
And to the memory of Lucy Partington (1952 - 1973)
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Cities at night, I feel, contain men who cry in their sleep and then say Nothing.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
There in the night their bed had the towelly smell of marriage.
There was a time, about fifteen years ago, when Richard Tull was so worried by alcohol, so worried that he might be an alcoholic, that he became almost as interested in alcoholism as he was interested in alcohol, which was plenty interested. And, when he read, his eyes would mutiny. He was of course transfixed by any incidence of the word alcohol, and all its cognates and synonyms and homonyms; and innocent words, innocently used, came to rivet him: words like stout and punch and sack and hock and mild and bitter, “high spirits,” “small beer,” “in the drink.” He knew he had gone about as far as he could go with this when one day he veered in on the word it. He was thinking, he realized, of gin-and-it, or gin-and-Italian vermouth.
The next day it was his turn: Richard turned forty. Turned is right. Like a half-cooked steak, like a wired cop, like an old leaf, like milk, Richard turned. And nothing changed. He was still a wreck.
If you homogenized all the reviews (still kept, somewhere, in a withered envelope), allowing for many grades of generosity and IQ, then the verdict on Aforethought was as follows: nobody understood it, or even finished it, but, equally, nobody was sure it was shit.
He now stood, finally, in the presence of the Earl of Rieveaulx. The old bloodsucker sat upright in a functional armchair before a slit-faced paraffin stove. His surroundings were characterized by wipeable surfaces, lined bins, plastic tablecloths, and an undersmell of carbolic and Sunday-best batman BO; here, geriatric praxis was still in its infancy. So the old slavedriver was making his last preparations, was shedding worldliness
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
And then there is the information, which is nothing, and comes at night.
How can one writer hurt the reputation of another? This is the problem facing novelist Richard Tull, contemplating the success of his friend and rival, Gwyn Barry.