Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

I am a Chechen! (2006)

di German Sadulaev

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
332730,115 (4.1)3
I Am a Chechen!offers a lyrical fusion of exotic legends, stories and memories of Chechnya- a land of wondrous beauty, site of genocides past and present, and the author's ancestral home. Haunted by memories of the land he deserted, Sadulaev tells the stories of those who stayed behind. He brings dead friends back to life again, revisiting their first loves, their passion for rock music, their quests for martyrdom. And he immerses us in the intoxicating beauty of his homeland's mountains, blossoms and the flocks of migratory swallows that fill its skies. This is an intensely personal journey through the carnage of the war, exploring the pain, the challenge, and above all the meaning of being a Chechen.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

Mostra 2 di 2
This is a short but powerful book that defies classification. The Chechen writer German Sadulaev weaves memories, legend, fiction, history and personal reflections to create an ode to his motherland, while lamenting what has been lost and pouring out anger at what has taken place in Chechnya since the collapse of the Soviet Union.

Most enjoyable to read were the sections describing Chechnya in more peaceful times - the beauty of the landscape, the childhood games, the Chechen customs and way of life. However, many of Sadulaev's friends and acquaintances seemed to become the victims of the wars and the brutality of the subsequent Chechen regime, about which the author does not hide his bitterness or anger. I say "seemed", because I was never sure what was fact and what was fiction. One of the most compelling sections dealt with the author's childhood friendship with a boy who spent his summers in the author's hometown of Shali, living the rest of the time in Soviet Turkmenistan. Both boys were half-Russian, half-Chechen, yet ended up on opposing sides when the conflict came. I would love to know how much of that was based on truth.

The title is important, because Sadulaev often doubts whether he is worthy of being a Chechen, Chechens being fearless individuals who fight to the end. After all, he "deserted" his motherland to study and make a career for himself in Leningrad/St Petersburg; perhaps he has become "one of them", a Russian. Yet the Russians see him only as a Chechen (and therefore as a likely terrorist/criminal).

While I was left feeling shocked and indignant at Russia's behaviour in Chechnya, Sadulaev is equally contemptuous of the Chechen rebels and the "beards" attempting to radicalise a region that has always followed a more personal and joyful and less rigid form of Islam.

Highly recommended to those interested in the region.
5 vota Rebeki | May 1, 2012 |
Der Autor, Sohn einer Russin und eines Tschetschenen, versucht mit seiner knappen Autobiographie die Lebenswelt seines Volkes dem Leser verständlich zu machen. Der Verlag wirbt damit, indem er das Buch als "ersten literarischen Versuch, die tschetschenische Tragödie aus dem Inneren heraus zu begreifen" vorstellt.

Der Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien beherrschte über Jahre die Medien. Wer für was schuldig war, ist kaum zu sagen. Die Tschetschenen gehören zu den Völkern, die immer wieder um ihre Existenz kämpfen mussten. Reiterhorden aus Asien, zaristische Kosaken, sowjetische und russische Truppen marschierten in Tschetschenien ein.

Der Autor wuchs als Kind in den Wirren des Krieges auf. Wie viele Jungen liebte er das Krieg-Spielen. Begünstigt wurde sein Interesse auch von der archaischen Kultur der Tschetschenen. Stolz und Kampfeswillen beseelen die Männer seines Volkes. Diese Tradition gebietet den Männern unter anderem, nie zu weinen. Weinen dürfen die Männer nur beim Tod ihrer Mutter. Die Mutter ist auch der heimatliche Boden, auf dem das stolze Volk der Tschetschenen lebt.

Fast hymnisch beschreibt Sadulajew die Liebe zu seiner Heimat. Seine Heimat erleidet aber unerträgliche Leiden. Am Himmel kreisen russische Bomber auf der Suche nach Zielen. Am Boden rücken Panzer gegen die Zivilbevölkerung vor. Immer wieder erzählt Sadulajew davon, manchmal etwas zu sprunghaft, wie er selber im Nachwort zugibt. Aber er muss einfach schreiben.

Sadulajew lebte auch in Russland und erlebte die Diskriminierung seiner Landsleute durch die russischen Behörden. Der Autor sieht seine Landsleute nicht nur durch die patriotische Brille. Er kritisiert die Tschetschenen für ihre Arroganz gegenüber ausländischen (russischen) Frauen. Die Männer protzen nicht nur mit ihrem Matcho-Gehabe. Tschetschenen sind auch im Organisierten Verbrechen tätig.

Der Autor arbeitet heute als Rechtsanwalt in St. Petersburg.

Zitat (S. 138-139)

... Als ich eines Tages an einen wütenden russischen Gangster geriet, der mir zunächst seine Forderungen zu Gehör brachte und in allen schillernden Details beschrieb, auf welche Weise er mich töten wolle, falls meine Firma nicht zahle, zuckte ich nur gleichgültig die Schultern und sagte:

"Ich heiße German Umaralijewitsch Sadulajew. Ich bin Tschetschene. Ich kann keine Angst mehr haben. Bei uns ist der Bereich des Gehirns, der für die Angst verantwortlich ist, vollständig verkümmert. Ihr könnt mich umbringen, früher oder später, ihr oder sonstwer, wir sind bereits alle tot, und Tote haben keine Angst vor dem Sterben. Aber für jeden von uns werden wir zehn von euch kaltmachen, so ist es üblich."

Die Gangster haben nicht wieder angerufen. Dafür der FSB, ich bekam eine Vorladung: "German Umaralijewitsch, wieso bedrohen sie ehrliche Geschäftsleute?" Wieder zuckte ich mit den Schultern:"Und Sie beschützen Schutzgelderpresser, habe ich das richtig verstanden?" Der Hauptmann lächelte:" Ach was reden Sie da. Wir sorgen nur für Ordnung, Gesetzlichkeit und Gerechtigkeit." .... ( )
  Insregal | Aug 14, 2010 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
German Sadulaevautore primariotutte le edizionicalcolato
Gunin, AnnaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

I Am a Chechen!offers a lyrical fusion of exotic legends, stories and memories of Chechnya- a land of wondrous beauty, site of genocides past and present, and the author's ancestral home. Haunted by memories of the land he deserted, Sadulaev tells the stories of those who stayed behind. He brings dead friends back to life again, revisiting their first loves, their passion for rock music, their quests for martyrdom. And he immerses us in the intoxicating beauty of his homeland's mountains, blossoms and the flocks of migratory swallows that fill its skies. This is an intensely personal journey through the carnage of the war, exploring the pain, the challenge, and above all the meaning of being a Chechen.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.1)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4 2
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,236,999 libri! | Barra superiore: Sempre visibile