Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Book of Dede Korkut

di Anonymous

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2094129,498 (3.5)1
One of the oldest surviving pieces of Turkish literature, The Book of Dede Korkut can be traced to tenth-century origins. Now considered the national epic of Turkey, it is the heritage of the ancient Oghuz Turks and was composed as they migrated westward from their homeland in Central Asia to the Middle East, eventually to settle in Anatolia. Who its primary creator was no one knows, the titular bard, Dede Korkut, being more a symbol of Turkish minstrelsy than a verifiable author. The songs and tales of countless minstrels lay behind The Book of Dede Korkut, and in its oral form the epic was undoubtedly subject to frequent improvisation by individual performers. Partly in prose, partly in verse, these legends were sung or chanted in the courts and camps of political and military leaders. Even after they had been recorded in written form, they remained part of an oral tradition. The present edition is the first complete text in English. The translators provide an excellent introduction to the language and background of the legends as well as a history of Dede Korkut scholarship. These outstanding tales will be of interest to all students of world mythology and folklore.… (altro)
  1. 00
    The Mabinogion di Mabinogion Author (CGlanovsky)
    CGlanovsky: A culturally important piece of medieval lit. consisting of mythological/historical incidents involving warriors.
  2. 00
    Kalevala : poema nazionale finnico di Elias Lönnrot (CGlanovsky)
    CGlanovsky: national epics containing multiple tales more or less tangentially connected through a minstrel-figure
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 4 di 4
I'm really glad I found this, got it from Scribes book shop with the last of my birthday voucher. I love mythology and ancient epics, but I had no idea this one even existed. These are the stories of the Oghuz Turks, a Muslim Mongol-like culture that were the ancestors of the Ottomans.

The most refreshing aspect of these stories are the powerful women. The women are just as battle-ready as the men, not afraid to stand up for themselves or to rescue their lovers if needed. The men are much as you'd expect from a warrior culture, and tend to be a little more rash and foolish than their female counterparts.

I like to think that some of this foolishness was actually meant to be funny. Like Uruz's first encounter with the monster Goggle-Eye, which seems best rephrased as a role-playing scenario:

Dungeon Master: You see a strange object on the ground. What do you do?
Uruz: I kick it.
DM: Every time you kick it, it gets larger. What now?
Uruz: I call my friends over to kick it too.
DM: Uhh...okay. It keeps growing and eventually explodes. Inside is a monstrous child with a single eye. What do you do?
Uruz: Easy! I adopt it!
DM: You wha...okay, you get it home and give it a wet nurse. The nurse is instantly drained of blood and dies.
Uruz: More wet nurses!
DM: Okay, now all the wet nurses are dead. What now?
Uruz: Guess I'll send the kid out too play.
DM: It bit off all the other kids' eyes and noses. Everyone's mad at you dude.
Uruz: Geez...I guess this isn't working out. Let's send the thing on it's way.

And that's how Goggle-Eye ended up ravaging the country side.

I enjoyed the editor's notes, as a little bit of dry humour and personality shines through them. Yes, I agree, what did happen to the wonderful Lady Chichek?!

If you are a fan of ancient epics then your collection will not be complete until you've read this! ( )
  weemanda | Nov 2, 2023 |
When I read this book the most prominent tags associated with it were ( and maybe still are) "Central Asia" and "Turkey" or "Turkish". Isn't that odd just at face value? How can it be from Turkey (a country with territory in continental Europe) and from the MIDDLE of Asia?

Well, it can because The Book of Dede Korkut is essentially the transcription of an oral tradition developed by the Orghuz people as they migrated out of Central Asia (roughly modern day Uzbekistan, Turkmenistan and Tajikistan) ultimately ending up in Anatolia (modern day Turkey). Now, the Orghuz Turks did go on to conquer all of Anatolia and even toppled the Byzantine Empire replacing it with the Ottoman Empire, but that conquest takes place after the scope of these stories. Toward the end of the stories the city of Trebizond (Modern Trabzon on the Black Sea coast of Turkey) is still "infidel" and lies at the edge of Orghuz territory. This just goes to show that at the time these stories originated their authors had barely begun to establish a foothold in the territory we now call Turkey.

Just because these stories predate a Turkish "Turkey" does not mean the stories don't deserve a "Turkey" designation in the most common tags. The Book of Dede Korkut is essentially the origin story for many of the modern nations primarily speaking Turkic languages, Turkey among them.

So I have no issue with this book being associated with Turkey and Central Asia, but rather with its NOT being associated with Azerbaijan or the Caucasus region in general, most likely the epicenter of most of action. This region represents the halfway point between their starting point in Central Asia and their end point in Anatolia. Indeed, of all the countries that do so, Azerbaijan seems to reverence Dede Korkut most of all today and there seems to be reason to believe that the text itself is most closely related to Azeri Turkish, perhaps suggesting that it was in Azerbaijan that it was first set down in writing.

The fault for the misattribution is probably due to the misleading subtitle "A Turkish Epic". "Turkish" is the demonym for a person from Turkey, but it could also mean any group speaking a Turkic language from a huge swathe of Asia running diagonally from northeastern Russia (the Yakuts) through China (the Uyghurs) and ending in Turkey. Again, these stories form a backdrop for the later conquest of the Byzantine Empire and the rise of the Ottoman Dynasty and its successor modern Turkey, and Turkey IS the most visible representative of that language family on the global stage. However, to say that Turkey's ubiquity earns it the strongest right to claim these stories would be like calling Shakespeare American.

The stories themselves are interesting. They contain the kind of repetitive language common in epic poetry that began in the oral tradition (think of the Odyssey and how often you have to read the words "wine-dark sea") and it's clear that the stories developed over time in that they lack an overarching development. These aren't inherently flaws any more than "there were lots of robots" would be a flaw in a Science Fiction novel; if robots bother you, maybe Science Fiction isn't your thing. Compared to other ancient or medieval literature I've read, I'd call it about average. I'd compare it to The Mabinogion in a lot of ways but a little more fast-paced and a lot less fantastical in content. The titular Dede Korkut is actually interesting as an extremely peripheral character, a kind of bard, who makes very brief appearances in each of the stories. ( )
2 vota CGlanovsky | Aug 4, 2013 |
Dede Korkut is a 10th Century masterpiece of Turkish literature. This classic epic is an action-packed narrative in prose and verse, unfurling a fascinating panorama of Turkish tribal and feudal life, warfare, hunts, festivities, plunders, supernatural phenomena, heroics and love.
  psumesc | Feb 17, 2011 |
Very interesting as being Turkish herotales largely independent of later Osmanli history ( )
  antiquary | May 15, 2008 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (31 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Anonymousautore primariotutte le edizionicalcolato
Boeschoten, RikTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kemal, YacharPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lewis, GeoffreyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pinto, Marco Syrayama deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Starink, MarjoProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Sumer, FarukTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Uysal, Ahmet E.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Walker, Warren S.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

One of the oldest surviving pieces of Turkish literature, The Book of Dede Korkut can be traced to tenth-century origins. Now considered the national epic of Turkey, it is the heritage of the ancient Oghuz Turks and was composed as they migrated westward from their homeland in Central Asia to the Middle East, eventually to settle in Anatolia. Who its primary creator was no one knows, the titular bard, Dede Korkut, being more a symbol of Turkish minstrelsy than a verifiable author. The songs and tales of countless minstrels lay behind The Book of Dede Korkut, and in its oral form the epic was undoubtedly subject to frequent improvisation by individual performers. Partly in prose, partly in verse, these legends were sung or chanted in the courts and camps of political and military leaders. Even after they had been recorded in written form, they remained part of an oral tradition. The present edition is the first complete text in English. The translators provide an excellent introduction to the language and background of the legends as well as a history of Dede Korkut scholarship. These outstanding tales will be of interest to all students of world mythology and folklore.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4 2
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,789,380 libri! | Barra superiore: Sempre visibile