Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Il cane giallo (1931)

di Georges Simenon, Donald R. Hall (A cura di), Eve Katz (A cura di)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Le inchieste di Maigret [serie] (6)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,0523119,409 (3.5)63
Inspector Jules Maigret investigates the murder of a prominent citizen of a little town on the coast of Brittany and, rather than make a quick arrest of a sad-eyed waitress who has seen too much, stays until justice is done.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 63 citazioni

Inglese (20)  Francese (4)  Olandese (2)  Spagnolo (1)  Danese (1)  Italiano (1)  Tedesco (1)  Portoghese (1)  Tutte le lingue (31)
Uscito agli inizi degli anni Trenta, il sesto romanzo con protagonista Maigret mette in mostra una serie di temi che Simenon non si stancherà mai di riproporre e approfondire nel corso degli anni e dei millanta libri che seguiranno: la cittadina di provincia come terreno di coltura ideale per i sepolcri imbiancati, la grettezza e la corruzione dei benestanti (siano essi borghesi arricchiti o famiglie di più antico lignaggio), l’umidità spessa e la pioggia battente che lasciano spazio solo raramente ai raggi del sole. In queste pagine siamo a Concarneau, Bretagna e, in special modo, nelle strade che si snodano accanto al porto o lungo un litorale ancora (per poco) incontaminato: la sonnolenza generale viene spezzata all’improvviso quando cominciano a essere presi di mira alcuni notabili che si riuniscono per giocare a carte nel miglior albergo del paese. Uno di loro si becca un’inspiegabile pallottola nella pancia così che, anche se per parecchio tempo non muore nessuno, Maigret, in temporanea trasferta a Rennes, viene spedito sul caso assieme all’ispettore Leroy: il commissario, oltre a dare l’impressione di prendere a volte in giro il proprio sottoposto, trascorre il suo tempo a guardarsi in giro e bofonchiare domande all’apparenza innocue mentre è impegnato a farsi un quadro della situazione. Il metodo è ben conosciuto a chiunque abbia frequentato il personaggio almeno una volta, anche se qui, a volte, il suo comportamento pare più autistico del solito per poi scartare all’improvviso sul fare della conclusione: sempre girando alla larga dall’aborrita deduzione, prima Maigret convoca tutti quanti in una sola stanza neanche fosse Poirot e poi, nel vero e proprio finale, lascia spazio a una burbera generosità d’animo altrimenti sempre ben nascosta. La descrizione ambientale, inclusiva di un sindaco rompiscatole e di giornalisti che arrivano come mosche man mano che la faccenda si complica, è assai brillante e si unisce in maniera egregia alla parte investigativa che coinvolge anche la vita difficile di una cameriera dell’albergo e il misterioso cane giallo che, oltre a intitolare il romanzo, svolge un ruolo quasi di psicopompo: il risultato è un libro che si legge in poco tempo, ma sa radicarsi nella memoria a testimonianza del livello già raggiunto dal suo autore che quando lo scriveva, non era neancora trentenne. Insomma, uno dei migliori fra i Maigret che ho letto finora. ( )
  catcarlo | Jun 19, 2015 |
Pienessä merenrantakaupungissa tapahtuu murha, sitten murhayritys, sitten itsemurha, sitten katoaminen.
Tapahtumien ketju näyttää selvittämättömältä. On yksi ainoa lähtökohta, johon Maigret joutuu yhä uudelleen tarttumaan – likaisenkeltainen, pitkäjalkainen, hyvin laiha koira, joka näyttää isännättömältä ja ilmestyy aina sinne, missä jotain tavallisuudesta poikkeavaa tapahtuu…

aggiunto da Asko_Tolonen | modificaTakakansiteksti
 

» Aggiungi altri autori (52 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Simenon, Georgesautore primariotutte le edizioniconfermato
Hall, Donald R.A cura diautore principaletutte le edizioniconfermato
Katz, EveA cura diautore principaletutte le edizioniconfermato
Asher, LindaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Aymé, MarcelPréfaceautore secondarioalcune edizioniconfermato
Örvös, LajosTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Faucheux, PierreFotografoautore secondarioalcune edizioniconfermato
Martinon, DocteurFotografoautore secondarioalcune edizioniconfermato
Verna, MarinaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Friday, November 7. Concarneau is empty.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In the French original, La chien jaune (April 1931).

Variously published in English as:
(i) "A Face for a Clue," (trans. Geoffrey Sainsbury) in The Patience of Maigret (1939), A Face for a Clue (1941), and with "A Crime in Holland" (1952);
(ii) Maigret and the Concarneau Murders (1980) (trans. Geoffrey Sainsbury);
(iii) Maigret and the Yellow Dog (1987) (trans. Linda Asher); and
(iv) The Yellow Dog (2003) (trans. Linda Asher).
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Inspector Jules Maigret investigates the murder of a prominent citizen of a little town on the coast of Brittany and, rather than make a quick arrest of a sad-eyed waitress who has seen too much, stays until justice is done.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1 5
1.5 2
2 11
2.5 3
3 65
3.5 32
4 72
4.5 6
5 18

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,748,723 libri! | Barra superiore: Sempre visibile