Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Antigone {Malina} (1990)

di Bertolt Brecht (Adapter)

Altri autori: Friedrich Holderlin (Translator to German), Sophocles (Original author)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
722369,176 (3.54)Nessuno
(Applause Books). Sophocles, Holderlin, Brecht, Malina four major figures in the world's theatre have all left their imprint on this remarkable dramatic text. Friedrich Holderlin translated Sophocles into German, Brecht adapted Holderlin, and now Judith Malina has rendered Brecht's version into a stunning English incarnation. Available for the first time in English.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 2 di 2
A somewhat different version of Antigone by the German playwright. The story line is basically the same, but there are some differences that would probably be spotted only by those who know the play well enough to know each character in Sophocles' play. Brecht weaves the play through the backdrop of WWII, even though it is not obvious. He leaves it in Thebes, and the characters are the same, but he builds a Creon (Kreon in this version) who has none of the nobility, however misapplied, of the original version. Antigone also has none of the flaws of the original. These are broadly painted archetypes to serve his alienation effect. And, of course, his political view. Overall, a worthwhile and quick read. ( )
  Devil_llama | Dec 5, 2021 |
Beautiful language in this version. I suppose, having passed through so many hands, it could be expected to be refined. Malina (in her jail cell) has translated Brecht (still reeling from the horrors of World War Two) who adapted Hoderlin (left to rot in a tower of apparent madness) who translated Sophocles. So much war and anger and pain is in evidence here, and through so many hands. Lovely, but difficult. ( )
  NKarman | Feb 3, 2018 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (5 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Brecht, BertoltAdapterautore primariotutte le edizioniconfermato
Holderlin, FriedrichTranslator to Germanautore secondariotutte le edizioniconfermato
SophoclesOriginal authorautore secondariotutte le edizioniconfermato
Malina, JudithTranslator to Eglishautore secondarioalcune edizioniconfermato
SophoclesOriginal authorautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
0936839252 2000 UNKNO {Malina}
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

(Applause Books). Sophocles, Holderlin, Brecht, Malina four major figures in the world's theatre have all left their imprint on this remarkable dramatic text. Friedrich Holderlin translated Sophocles into German, Brecht adapted Holderlin, and now Judith Malina has rendered Brecht's version into a stunning English incarnation. Available for the first time in English.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.54)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 6
3.5 1
4 5
4.5 1
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,811,938 libri! | Barra superiore: Sempre visibile