Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The king of the great clock tower : commentaries and poems

di W. B. Yeats

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
4Nessuno3,429,302NessunoNessuno
"It takes years to get my plays right." So Yeats informed Margot Ruddock on October 11, 1934, from Rome, where he had begun to redraft The King of the Great Clock Tower to give her a role to act. In June of that year Yeats had begun to rewrite his first prose version of the play before it had even been staged (it was performed most successfully at the Abbey Theatre from July 30 that summer). Two versions of The King of the Great Clock Tower (one in prose and one in verse) and a new play, A Full Moon in March, derived from the first, were to emerge from a period of gestation that had started early in November 1933.The composition of each play was fueled by Yeats's intense feeling for a woman. Both were performers: Ninette de Valois elected only to dance on stage and not to speak; Margot Ruddock was an actress possessed of a rich contralto voice who preferred not to dance (despite Yeats's most enduring description of her as his "sweet dancer"). Yeats devised strategies for each of his dance plays to meet these prescriptions. While admiration for de Valois's artistry helped to shape the first play, the second for Ruddock was the product of a deepening personal infatuation. The structure and content of the two plays and the differences between them reflect the wholly different emotions that stimulated their creation.This volume of the Cornell Yeats contains manuscript materials for both the prose and verse renditions of The King of the Great Clock Tower and all of the drafts that resulted in A Full Moon in March. It also includes drafts of Yeats's prefaces and program notes for the plays, as well as staging information and cast photographs of the production of The King of the Great Clock Tower at the Abbey.… (altro)
Aggiunto di recente daUlsterfreeman, Crypto-Willobie, WilliamButlerYeats, mysticjoe
Biblioteche di personaggi celebriWilliam Butler Yeats
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"It takes years to get my plays right." So Yeats informed Margot Ruddock on October 11, 1934, from Rome, where he had begun to redraft The King of the Great Clock Tower to give her a role to act. In June of that year Yeats had begun to rewrite his first prose version of the play before it had even been staged (it was performed most successfully at the Abbey Theatre from July 30 that summer). Two versions of The King of the Great Clock Tower (one in prose and one in verse) and a new play, A Full Moon in March, derived from the first, were to emerge from a period of gestation that had started early in November 1933.The composition of each play was fueled by Yeats's intense feeling for a woman. Both were performers: Ninette de Valois elected only to dance on stage and not to speak; Margot Ruddock was an actress possessed of a rich contralto voice who preferred not to dance (despite Yeats's most enduring description of her as his "sweet dancer"). Yeats devised strategies for each of his dance plays to meet these prescriptions. While admiration for de Valois's artistry helped to shape the first play, the second for Ruddock was the product of a deepening personal infatuation. The structure and content of the two plays and the differences between them reflect the wholly different emotions that stimulated their creation.This volume of the Cornell Yeats contains manuscript materials for both the prose and verse renditions of The King of the Great Clock Tower and all of the drafts that resulted in A Full Moon in March. It also includes drafts of Yeats's prefaces and program notes for the plays, as well as staging information and cast photographs of the production of The King of the Great Clock Tower at the Abbey.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Biblioteca di un personaggio famoso: William Butler Yeats

William Butler Yeats ha una Legacy Library. Legacy libraries sono le biblioteche personali di famosi lettori, aggiunte dai membri di LibraryThing che appartengono al gruppo Legacy Libraries.

Vedi il profilo legale di William Butler Yeats.

Vedi la pagina dell'autore di William Butler Yeats.

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,466,062 libri! | Barra superiore: Sempre visibile