Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Il viaggio (1990)

di Ida Fink

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
984275,010 (4.14)1
Story of two young sisters fleeing the Polish ghetto and embarking on a journey into the heart of enemy country.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 4 di 4
Two sisters escape from Jewish ghetto in Poland with changing identities
  JimandMary69 | Aug 20, 2023 |
Deteniéndose en la ventana pensó: ojalá caiga una estrella. Era supersticiosa, todos lo eran en aquel entonces, cada uno de una manera muy personal, sólo por él conocida. Poseía un bagaje considerable de tabúes propios, mas entre ellos no había estrellas fugaces. Era una creencia demasiado romántica, demasiado difícil de cumplir. Sin embargo, ese atardecer pensó: ojalá caiga una estrella. Aunque era otoño tardío y, como es sabido, las estrellas caes sólo en verano. Pese a todo, observaba obstinadamente el cielo; durante la fracción de un instante vio un destello en el horizonte que se apagó inmediatamente. Debía haber sido alguien que, descuidadamente, había encendido la luz de la casa sin antes correr las cortinas. Aquel relámpago en la oscuridad no había sido, mas pudo haber sido, la estrella esperada, por eso lo tomó por una buena señal.
En la maleta dispuesta para el viaje se hallaba la herradura, más exactamente sólo su mitad, lo cual —según se creía— invalidaba la eficacia de su actuación. Eso no le importó. Encontró la herradura rota en el preciso momento en que su padre le mostraba el camino hacia la cabaña de un campesino donde iba a pasar la noche al lado de su hermana. Esto fue suficiente. Creyó en la media herradura y en la estrella imaginada.
  pepviv | Feb 2, 2012 |
WOII, twe joodse Poolse meisjes ontvluchten het ghetto , duiken onder en overleven in Hilters Duitsland.
  Baukis | Dec 28, 2009 |
With this deeply moving, masterfully controlled novel, Fink, a Jewish writer who was born in Poland in 1921, continues her exploration of survival during the Holocaust (begun in the story collection A Scrap of Time ). Two Jewish sisters armed only with poorly forged papers escape a Polish ghetto; their real names are never given, and the narrator, the older sister, instead uses the various aliases they assume. Posing as Christians, they report to a transit camp to be sent to work in Germany. Danger is never far from them, however, and they are forced into a series of escapes and changes of identity. Fink excels at locating the tiny details that carry fatal consequences: Polish factory workers, suspecting the sisters, challenge them to sing Christmas carols; a farmhand doesn't contradict the narrator's claim to be an experienced milkmaid even when he sees the raw blisters on her hands; the narrator, still posing as a peasant, must concoct a cover story after she impulsively plays Chopin's "Polonaise" on the piano. The author's restrained, unsurprised tones suggest how routine, how everyday the brutalities of the Nazi regime must have seemed, even to its victims. Deceptively fluid, Fink's novel is utterly chilling.

As in her collection A Scrap of Time ( LJ 8/87), winner of the first Anne Frank Prize for Literature, Fink tells the story of Holocaust survivors, portraying the lives of ordinary people as they are forced to confront the unimaginable.
  antimuzak | Nov 1, 2005 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (4 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Ida Finkautore primariotutte le edizionicalcolato
Bortkiewicz, ElzbietaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vidal, Juan CarlosTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Story of two young sisters fleeing the Polish ghetto and embarking on a journey into the heart of enemy country.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.14)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,186,410 libri! | Barra superiore: Sempre visibile