Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

The Prague Cemetery di Umberto Eco
Sto caricando le informazioni...

The Prague Cemetery (originale 2010; edizione 2011)

di Umberto Eco, Richard Dixon (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
4,5141642,539 (3.33)168
"Lungo il XIX secolo, tra Torino, Palermo e Parigi, troviamo una satanista isterica, un abate che muore due volte, alcuni cadaveri in una fogna parigina, un garibaldino che si chiamava Ippolito Nievo, scomparso in mare nei pressi dello Stromboli, il falso bordereau di Dreyfus per l'ambasciata tedesca, la crescita graduale di quella falsificazione nota come I protocolli dei Savi Anziani di Sion, che ispirer a Hitler i campi di sterminio, gesuiti che tramano contro i massoni, massoni, carbonari e mazziniani che strangolano i preti con le loro stesse budella, un Garibaldi artritico dalle gambe storte, i piani dei servizi segreti piemontesi, francesi, prussiani e russi, le stragi in una Parigi della Comune dove si mangiano i topi, colpi di pugnale, orrendi e puteolenti ritrovi per criminali che tra i fumi dell'assenzio pianificano esplosioni e rivolte di piazza, barbe finte, falsi notai, testamenti mendaci, confraternite diaboliche e messe nere. Ottimo materiale per un romanzo d'appendice di stile ottocentesco, tra l'altro illustrato come i feuilletons di quel tempo. Ecco di che contentare il peggiore tra i lettori. Tranne un particolare. Eccetto il protagonista, tutti gli altri personaggi di questo romanzo sono realmente esistiti e hanno fatto quello che hanno fatto. E anche il protagonista fa cose che sono state veramente fatte, tranne che ne fa molte, che probabilmente hanno avuto autori diversi. Ma chi lo sa, quando ci si muove tra servizi segreti, agenti doppi, ufficiali felloni ed ecclesiastici peccatori, pu accadere di tutto. Anche che l'unico personaggio inventato di questa storia sia il pi vero di tutti, e assomigli moltissimo ad altri che sono ancora tra noi."--Dust cover. Nineteenth-century Europe--from Turin to Prague to Pari--abounds with the ghastly and the mysterious. Jesuits plot against Freemasons. Italian republicans strangle priests with their own intestines. French criminals plan bombings by day and celebrate Black Masses at night. Every nation has its own secret service, perpetrating forgeries, plots, and massacres. Conspiracies rule history. From the unification of Italy to the Paris Commune to the Dreyfus Affair to The Protocols of the Elders of Zion, Europe is in tumult and everyone needs a scapegoat. But what if, behind all of these conspiracies, both real and imagined, lay one lone man?--Translation from p. [4] of cover.… (altro)
Utente:hadaverde
Titolo:The Prague Cemetery
Autori:Umberto Eco
Altri autori:Richard Dixon (Traduttore)
Info:Houghton Mifflin Harcourt Trade (2011), Edition: None, Hardcover, 464 pages
Collezioni:Physical Books Owned, La tua biblioteca
Voto:
Etichette:fiction, unread

Informazioni sull'opera

Il cimitero di Praga di Umberto Eco (2010)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 168 citazioni

Inglese (114)  Spagnolo (15)  Italiano (10)  Olandese (8)  Francese (6)  Tedesco (4)  Catalano (3)  Svedese (2)  Danese (1)  Norvegese (1)  Tutte le lingue (164)
1-5 di 10 (prossimo | mostra tutto)
Umberto Eco è uno dei pochi autori che ha avuto un plauso pressoché unanime di consensi rispetto alla sua attività. Ma proprio “Il cimitero di Praga” ha generato una ampia discussione che gli ha attirato diverse critiche, per l’estremo antisemitismo che pervade il pensiero del protagonista di questo lungo romanzo, Simone Simonini. In realtà con questo libro Eco prova a dare una lettura assai romanzata della genesi dei protocolli di Sion, uno dei più grandi falsi della storia con cui la propaganda antiebraica ha costruito una narrazione sul complotto degli ebrei contro le società dell’epoca. Simonini è un agente segreto con un grande talento nel costruire falsi documenti. Ed Eco che la storia la conosce bene fa fare un volo d’angelo al suo protagonista nella storia del diciannovesimo secolo, tra Torino, la Sicilia per poi giungere a Parigi dove inizia a lavorare per il controspionaggio francese. Il cimitero di Praga è il luogo dove si sarebbe tenuta la riunione dei rabbini per ordire un grande complotto e il documento che Simonini prepara è la sintesi dei pregiudizi nei confronti del popolo d’Israele. C’è da dire che I protocolli di Sion è stato un libro di gran successo, ricordato spesso per aver ispirato Hitler e gli ideologi della teoria della razza, ma sicuramente, andando oltre agli estremi, hanno pervaso tutta la cultura occidentale, nonostante sia provata la loro assoluta inattendibilità storica. Come detto, Eco ripercorre molti anni del secolo e lo fa come lui sa fare, ossia con cultura ed erudizione, passando per la Comune di Parigi e, chiaramente, per l’affare Dreyfus. Le critiche mi sembrano immotivate perché diffondere la conoscenza del più grande falso della storia significa contrastare i pregiudizi che su quel fatto si sono alimentati. Ma il romanzo, proprio la storia, mi sono sembrati sfilacciati, il tentativo, chiodo fisso di Eco, di scrivere romanzi semplici arricchendoli con la sua cultura poco riuscito. Il libro, comunque, è interessante, ma probabilmente è stato sopravvalutato. ( )
  grandeghi | Mar 11, 2024 |
Protagonista del romanzo è il capitano Simone Simonini, un falsario estremamente cinico che vive nel XIX secolo (fonte: Google Books)
  MemorialeSardoShoah | Apr 27, 2020 |
Protagonista del romanzo è il capitano Simone (Simonino) Simonini, un falsario estremamente cinico che vive nel XIX secolo. Il romanzo è ambientato tra Parigi, Torino, Monaco di Baviera e Palermo[1][2] e rielabora la storia del Risorgimento con dati e personaggi realmente esistiti, tranne il protagonista, unico elemento di fantasia del romanzo, che funge da trait-d'union dei diversi fatti e protagonisti storici e al quale l'autore attribuisce un ruolo primario nella maggior parte dei complotti dell'Ottocento

Un cinico falsario si aggira per l'Europa dell'Ottocento architettando intrighi che hanno realmente influito sul corso della storia. Umberto Eco dipinge un Ottocento fitto di rivolte, congiure, insurrezioni, sollevazioni, e attorno a questo personaggio ci racconta la nascita delle nazioni, riversando una luce conturbante sui nostri tempi.
  kikka62 | Feb 12, 2020 |
Avendo da poco letto “Il nome della rosa” di Umberto Eco, colgo l’occasione per rendere giustizia anche a “ Il cimitero di Praga” di cui scrissi un minicommento all’epoca della sua lettura, commento che poi non pubblicai a suo tempo per paura di avere scritto delle corbellerie, lo pubblico adesso: non è che oggi non ne scriva più di corbellerie, ma me ne preoccupo molto meno…

Il cimitero di praga, letto a ottobre 2011

Dopo aver superato a distanza di anni il trauma da aggrovigliamento cerebrale per la lettura de "L'isola del giorno prima", ho riprovato con "Il cimitero di Praga" e con mia grande sorpresa sono riuscito a leggerlo in due giorni e non solo... mi è anche piaciuto! Dopo i primi capitoli si afferra il filo della narrazione che continua a scorrere abbastanza bene tra i vari intrecci spionistici e doppi giochi vari; bella la ricostruzione di un'Europa crepuscolare che ancora si crede il centro del mondo; apprezzabili le varie digressioni filosofiche in forma di dialogo, su tutto la perfetta padronanza (cosa di cui non riesco a fargliene una colpa) di una lingua che sta per scomparire: l'italiano... ( )
  barocco | Nov 14, 2017 |
E’ facile ritrovare in questo libro molte delle manie del suo autore: lo smemorato che ricostruisce i suoi ricordi, la teoria del complotto, il piacere della lista, il mai sopito amore per il feuilleton, senza contare il gusto della citazione – e dell’autocitazione. Difficile dare però un giudizio netto. Il romanzo in quanto tale non pare pienamente riuscito: la storia in sé, con al centro il villain a tutto tondo capitano Simonini, non è sempre irreprensibile, rallentata com’è da alcune situazioni che si ripetono (a meno che Eco non volesse fare il verso a ‘Il Conte di Montecristo’, al quale in un articolo imputava lo stesso difetto) e da qualche snodo un po’ confuso anche a causa di una moltitudine di personaggi non sempre ben delineati. Contemporaneamente, però, la scrittura colta e al tempo stesso accattivante dell’autore rende la lettura piacevole, se questo aggettivo si può usare per la materia, in sé terribile, che pare essere la vera ragion d’essere di tutta l’operazione: la specialità del protagonista è infatti costruire dei falsi ‘autentici’ che, abilmente propagandati da chi ha in mano le leve della comunicazione, si trasformano in verità indiscusse. Simonini, anche il nome non è casuale, è un misantropo che odia un po’ tutti – magistrale la raccolta di stereotipi sciorinata nelle prime pagine – ma soprattutto gli ebrei pur non avendone mai conosciuto uno: il suo lavoro di calunnia nei loro confronti – oggi la chiameremmo la sua personale ‘macchina del fango’- nasce dalla fantasia dell’autore ma è ricostruito con soli materiali d’epoca, quelli che condurranno alla tragedia che ben conosciamo. Del resto, come afferma uno dei personaggi, un nemico ben delineato rafforza il potere e l’odio contribuisce a cementarlo: lezione chiara per chi abbia mai letto con una qualche attenzione la storia del Terzo Reich, ma da far meditare a un pubblico più vasto possibile in questi tempi che stanno tornando bui. ( )
  catcarlo | Oct 8, 2014 |
Eco's mastery of the milieu is evident on every page of "The Prague Cemetery."
 
If the creation of Simone Simonini is meant to suggest that behind the credibility-straining history lurks a sick spirit compounded of equal parts self-serving cynicism and irrational malice, who can argue? And even if the best parts of “The Prague Cemetery” are those he did not invent, Eco is to be applauded for bringing this stranger-than-fiction truth vividly to life.
 
The real story, then, is one that “The Prague Cemetery” hints at but does not for all its polymath erudition manage to capture: our impotence in the face of an obvious forgery, an absurd pastiche against which the ramparts of reason afford astonishingly feeble protection.
aggiunto da rab1953 | modificaHa'Aretz, Benjamin Balint (Nov 17, 2011)
 
Eco’s 19th century shocker has an Italian, Captain Simonini, as the man responsible, the only fictional character in the book. The story involves Freemasons against Catholics, Garibaldi against the Bourbons, Russian spies, German double agents, murky murders, plotting prelates, black masses and orgies. If all this sounds like a richly sensational read, you couldn’t be more wrong.
aggiunto da Shortride | modificaDaily Mail, John Harding (Nov 17, 2011)
 
Simonini’s as disgraceful as they come, and those who feel the need to bond with a narrator will be instantly put off by this novel. But “The Prague Cemetery” isn’t trying to make us feel better about ourselves. It’s meant to remind us of the dangers of complacency and credulousness. It’s meant to be unsettling. And by that measure, it’s a huge success.
 

» Aggiungi altri autori (15 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Eco, Umbertoautore primariotutte le edizioniconfermato
Arenas Noguera, CarmeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Boeke, YondTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dixon, RichardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Juul Madsen, LorensTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kangas, HelinäTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kroeber, BurkhartTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Krone, PattyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lozano Miralles, ElenaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lozano Miralles, HelenaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Madsen, Lorens JuulTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nordang, AstridTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Perché gli episodi sono pur necessari, anzi costituiscono la parte principale di un racconto storico, vi abbiamo introdotto la esecuzione di cento cittadini impiccati sulla pubblica piazza, quella di due frati abbruciati vivi, l’apparizione d’una cometa, tutte descrizioni che valgono per quelle di cento tornei e che hanno il pregio di sviare più che mai la mente del lettore dal fatto principale.

Carlo Tenca, La ca' dei cani
Dedica
Incipit
Il passante che in quella grigia mattina del marzo 1897 avesse attraversato a proprio rischio e pericolo place Maubert, o la Maub, come la chiamavano i malviventi (già centro di vita universitario nel Medioevo, quando accoglieva la folla degli studenti che frequentavano la Facoltò delle Arti nel Vicus Stramineus o rue du Fouarre, e più tardi luogo dell’esecuzione capitale di apostoli del libero pensiero come Etienne Dolet), si sarebbe trovato in uno dei pochi luoghi di Parigi risparmiato dagli sventramenti del barone Haussmann, tra un groviglio di vicoli maleodoranti, tagliati in due settori dal corso della Bièvre, che laggiù ancora fuoriusciva da quelle viscere della metropoli dove da tempo era stata confinata, per gettarsi febbricitante, rantolante e verminosa nella vicinissima Senna. 
Citazioni
Gli uomini non fanno mai il male così completamente ed entusiasticamente come quando lo fanno per convinzione religiosa.
La gente crede solo a quello che sa già, e questa era la bellezza della Formula Universale del Complotto.
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

"Lungo il XIX secolo, tra Torino, Palermo e Parigi, troviamo una satanista isterica, un abate che muore due volte, alcuni cadaveri in una fogna parigina, un garibaldino che si chiamava Ippolito Nievo, scomparso in mare nei pressi dello Stromboli, il falso bordereau di Dreyfus per l'ambasciata tedesca, la crescita graduale di quella falsificazione nota come I protocolli dei Savi Anziani di Sion, che ispirer a Hitler i campi di sterminio, gesuiti che tramano contro i massoni, massoni, carbonari e mazziniani che strangolano i preti con le loro stesse budella, un Garibaldi artritico dalle gambe storte, i piani dei servizi segreti piemontesi, francesi, prussiani e russi, le stragi in una Parigi della Comune dove si mangiano i topi, colpi di pugnale, orrendi e puteolenti ritrovi per criminali che tra i fumi dell'assenzio pianificano esplosioni e rivolte di piazza, barbe finte, falsi notai, testamenti mendaci, confraternite diaboliche e messe nere. Ottimo materiale per un romanzo d'appendice di stile ottocentesco, tra l'altro illustrato come i feuilletons di quel tempo. Ecco di che contentare il peggiore tra i lettori. Tranne un particolare. Eccetto il protagonista, tutti gli altri personaggi di questo romanzo sono realmente esistiti e hanno fatto quello che hanno fatto. E anche il protagonista fa cose che sono state veramente fatte, tranne che ne fa molte, che probabilmente hanno avuto autori diversi. Ma chi lo sa, quando ci si muove tra servizi segreti, agenti doppi, ufficiali felloni ed ecclesiastici peccatori, pu accadere di tutto. Anche che l'unico personaggio inventato di questa storia sia il pi vero di tutti, e assomigli moltissimo ad altri che sono ancora tra noi."--Dust cover. Nineteenth-century Europe--from Turin to Prague to Pari--abounds with the ghastly and the mysterious. Jesuits plot against Freemasons. Italian republicans strangle priests with their own intestines. French criminals plan bombings by day and celebrate Black Masses at night. Every nation has its own secret service, perpetrating forgeries, plots, and massacres. Conspiracies rule history. From the unification of Italy to the Paris Commune to the Dreyfus Affair to The Protocols of the Elders of Zion, Europe is in tumult and everyone needs a scapegoat. But what if, behind all of these conspiracies, both real and imagined, lay one lone man?--Translation from p. [4] of cover.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.33)
0.5 3
1 38
1.5 6
2 99
2.5 35
3 198
3.5 70
4 218
4.5 18
5 91

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,470,073 libri! | Barra superiore: Sempre visibile