Accueil des nouveaux inscrits

ConversazioniBibliochose : promotion de Librarything en français

Iscriviti a LibraryThing per pubblicare un messaggio.

Accueil des nouveaux inscrits

Questa conversazione è attualmente segnalata come "addormentata"—l'ultimo messaggio è più vecchio di 90 giorni. Puoi rianimarla postando una risposta.

1grimm
Set 3, 2008, 5:09 pm

Souvent les nouveaux membres qui s'inscrivent sur Librarything ne connaissent pas toutes les possibilités du site, ni l'existence d'une (petite) communauté d'utilisateurs francophones qui peut les aider. Je propose de leur envoyer un petit mot sur ce modèle:

----------

Bonjour et bienvenue sur la version française de Librarything.
Le site sert bien sûr à cataloguer vos livres, mais vous pouvez aussi compléter votre profil avec votre ville, visiter librarything local, participer aux forums et voir les statistiques. N'hésitez pas à consulter le forum de l'aide en français où vous pouvez poser vos questions.

---------------------
Si vous voulez envoyer ce message, soyez sûr qu'un autre d'entre nous ne l'a pas déjà fait!

D'autres avis ?

2JanWillemNoldus
Set 3, 2008, 7:23 pm

Je pense que c'est une excellente idée d'envoyer ce message aux nouveaux membres.
Peut-être vaut-il mieux qu'un bénévole s'en charge (pour éviter des doublures)?

Et puis une question un peu bête: comment savoir qui sont les nouveaux membres? En général on ne découvre les autres membres que quand ils participent à une discussion ou vous envoient un message (ce qui implique qu'ils ont déjà trouvé au moins certaines fonctionnalités de LT). A moins de vérifier tous les profiles (en particulier la date d'inscription), on ne peut pas savoir qui est nouveau sur LT...
Mais peut-être ai-je raté quelque chose?

3grimm
Set 5, 2008, 7:16 am

En consultant les tendances en français, il y a tout en bas à gauche une rubrique "membres récemment inscrits" avec au moins 10 livres. Je propose de se servir de cette information comme base pour envoyer les messages.
Sur Librarything, on envoie un message en le déposant sur le profil. Si on le laisse public, tout bénévole de bonne volonté qui souhaite le faire verra si JanWillem ou Grimm l'a déjà fait!

Sinon, comment trouves-tu mon petit texte ? Peut-être faut-il être plus incitatif ? D'autres rubriques à promouvoir ?

Merci en tout cas de ton implication!

4grimm
Dic 30, 2008, 11:00 am

Cathcartes me suggère d'ajouter un lien vers le groupe dédié à la traduction pour inciter les nouveaux venus à y participer. Pourquoi pas ?
Quelques autres idées:

1) Pour aider les nouveaux venus à s'y retrouver dans les groupes, on pourrait créer un fil dans le groupe le plus fréquenté en France pour lister les principaux groupes francophones ?

2) Pour promouvoir la communauté francophone, on pourrait éventuellement proposer aux nouveaux qui le souhaitent de se présenter brièvement sur un des forums ?

3) Que pensez-vous d'une chatroom ? Cela pourrait être sympa de discuter de livres ou du site en direct ? Librarything ne propose pas pour l'instant cette fonction mais on pourrait sans doute en installer une dans un des groupes via le service Meebo par exemple.

Que pensez-vous de mes idées ?

5clairwitch
Gen 1, 2009, 4:58 am

1 et 2) Très bonnes idées et pas que pour les nouveaux ;)

3) Je ne pense pas qu'on soit assez nombreux... Cela risque d'être un peu mort... Une fois qu'on aura réellement réussi à animer un peu plus les groupes francophones, peut-être le besoin se fera-t-il sentir de conversations plus "instantanées" !

6grimm
Gen 5, 2009, 4:19 pm

OK j'oublie pour l'instant l'idée de la chatroom. C'est en effet sans doute prématuré.

Je vais initier un sujet de présentations et un sujet pour présenter les différents groupes francophones publics.

En vérifiant, je me suis aperçu que les principaux membres actifs ne sont pas membres du groupe "en France". Il faudra sans doute promouvoir l'adhésion des membres francophones à ce groupe, histoire d'avoir une tribune que tous les francophones de LT voient.

Au fait, chers amis québecois, belges et suisses, le fait que ce groupe s'appelle 'en France' ne vous dérange pas ?
"en français" est trop proche du nom du groupe de traduction.
"en Francophonie" ? ou on laisse tel que c'est ?

7jbettinelli
Modificato: Gen 5, 2009, 4:34 pm

Il me semble qu'il n'est pas besoin d'être membre de ce groupe pour poster.

Quant au nom, bon j'imagine que ça ne froisse pas les susceptibilités tel quel?

8Louve_de_mer
Gen 6, 2009, 1:31 am

Non, ça ne froisse sans doute pas les susceptibilités mais le fait qu'il existe aussi un groupe "Belgium" et "Swiss library thingers" peut laisser penser que "En France" est un groupe national. C'est ce que j'ai pensé jusqu'à ce que ma curiosité prenne le dessus. ;-)
Je vote pour "En francophonie".

9clairwitch
Gen 6, 2009, 3:43 am

Je crois que le groupe se voulait à la base un groupe national. D'ailleurs, si on change le nom, il faudra changer la description aussi, parce que le "habitant en France" n'aura pas beaucoup de sens :)

Le "En Francophonie" me chagrine un peu, pourquoi pas "Membres francophones" ou tout simplement "Francophones" plutôt ?

10Louve_de_mer
Gen 6, 2009, 3:56 am

Il faudrait un nom accrocheur, qui signale directement que c'est un groupe pour tous les membres inscrits sur le site .fr ou qui lisent en français ou...
Si nous définissions d'abord le groupe avant de lui trouver un nom?

11grimm
Modificato: Gen 7, 2009, 10:02 am

Pour moi, l'objectif d'un tel groupe serait de disposer d'un endroit ou le maximum d'utilisateurs francophones serait inscrit. Je trouve ça plus facile de suivre les billets postés dans des groupes dont on est membre.
On pourrait se servir de ce groupe pour annoncer la création de nouveaux groupes (c'est vrai que ce n'est pas toujours facile à trouver) et éventuellement pour les présentations ou les problèmes d'accents, bref tout ce qui est général, mais en français.
Il y a déjà "en France" 134 membres, "french connection" 219 membres voire "francophiles" (51 membres) qui me semblent couvrir l'objectif. C'est pourquoi je pense qu'on devrait utiliser un groupe existant et pas en créer un nouveau.
Je ne vois pas l'intérêt d'un groupe réservé aux français, nous ne sommes pas assez nombreux pour ça de toutes façons.
Si on crée un nouveau groupe "francophones", il faudra faire beaucoup de promo et inviter les membres à le rejoindre pour en faire quelque chose de représentatif...

12Louve_de_mer
Gen 7, 2009, 1:04 pm

Dans Francophiles et French connection la présentation est en anglais. Pour un groupe qui voudrait fédérer les membres inscrits sur .fr c'est plutôt moyen.

13clairwitch
Gen 8, 2009, 3:24 am

Effectivement. Utilisons donc "En France" pour des raisons pratiques, tant pis si le nom et la description sont un peu orientés Hexagone. Comme le signale Grimm, le but est avant tout de pouvoir toucher le plus de membres francophones possible.

On peut y créer le fil des groupes, mais aussi le fil de présentation des membres.

14Louve_de_mer
Gen 8, 2009, 7:17 am

Si tout est bien précisé dans le message d'accueil envoyé aux nouveaux membres .fr ça ne devrait pas poser de problème. J'ai mis longtemps à aller voir ce groupe-là à cause de son intitulé et en même temps si on m'avait dit par exemple qu'il y avait un fil de présentation et des nouvelles des autres groupes j'y serais allée plus vite.

(Ne faudrait-il pas contacter la personne qui a fondé le groupe pour lui expliquer qu'on compte (un peu) le détourner de sa vocation première?)

15Louve_de_mer
Gen 8, 2009, 7:59 am

Un fil expliquant les nouvelles fonctionnalités en français serait utile aussi.

(A ce sujet: avez-vous vu le nouveau jouet? Sur la page de chaque livre, sous les recommandations)

16marcellemarcelle
Gen 8, 2009, 1:46 pm

Et pourquoi pas "En français"?

17Louve_de_mer
Gen 8, 2009, 1:54 pm

Je crois que Grimm n'a pas envie d'ouvrir un nouveau groupe et préfère utiliser un groupe déjà existant.

18Katya0133
Gen 8, 2009, 2:31 pm

Est-ce qu'il est possible de changer le nom d'un group?

19Louve_de_mer
Gen 8, 2009, 2:38 pm

Oui, mais c'est le membre qui l'a créé qui doit le changer.

20toutautour
Gen 12, 2009, 5:38 am

Grimm m'a laissé un message pour faire évoluer le nom du groupe. Je n'y suis absolument pas opposé. Que souhaitez-vous choisir comme nom ?

"Membres francophones" ?
"Francophones" ?
Ou autre chose ?

Je modifierai également le descriptif du groupe en conséquence.

21Louve_de_mer
Gen 12, 2009, 12:27 pm

Ton pseudo m'inspire un nom en forme de clin d'œil: "Autour et alentour du français".

22JanWillemNoldus
Gen 12, 2009, 1:25 pm

"Autour et alentour du français" - c'est joli ça!
Autrement, je vote pour "En français", avec des remerciements à sirk57 >16 marcellemarcelle:

23clairwitch
Gen 12, 2009, 1:29 pm

"En français" et "Membres francophones" me conviennent autant l'un que l'autre, mais je vote pour qu'on mette "autour et alentour du français" quelque part dans le descriptif, c'est une jolie tournure ;)

24CyCy
Gen 15, 2009, 6:12 am

J'aime bien "autour et alentour du français" : c'est amusant, ça sonne bien et en plus ça décrit parfaitement ce qu'on voudrait dire ... Je vote pour ^^

25grimm
Gen 15, 2009, 10:49 am

Questo messaggio è stato cancellato dall'autore.

26grimm
Modificato: Gen 16, 2009, 3:53 pm

Comme il ne semble pas se dessiner une préférence nette, laissons parler la démocratie et votons!

C'est un petit sondage tout bête que j'ai posé sur mon site parce que ça ne marchait pas directement sur le forum.
Soyez honnête, ne votez qu'une fois!
Clôture des votes mercredi 21 janvier.

27Louve_de_mer
Gen 16, 2009, 3:48 pm

Ne ferais-tu pas une liste des propositions valables?

28clairwitch
Gen 17, 2009, 4:54 am

A voté ! ^^

29Louve_de_mer
Modificato: Gen 17, 2009, 5:59 am

Oups! Mon premier message ne s'est pas inscrit.

J'édite et je redis: a voté.

30grimm
Gen 17, 2009, 4:32 pm

Allez voter en suivant le lien dans le message 26 ci-dessus.

A cette heure, égalité parfaite entre les 4 options :
* Francophones
* Membres francophones
* en francais
* autour et alentour du francais

Participez au choix, sinon on risque d'avoir du mal à se décider!

31marcellemarcelle
Gen 18, 2009, 3:09 am

a voté!

32CyCy
Gen 18, 2009, 4:59 am

idem ^^

33grimm
Gen 23, 2009, 4:47 pm

Roulements de tambour....voilà le résultat

Le gagnant est donc "en français".
Comme vous pouvez le voir, c'était plutôt serré mais bon, la démocratie a parlé!

Cher toutautour, voulez-vous bien renommer votre groupe de "en France" à "en francais" ?

Comme plusieurs ont bien aimé l'expression (voir billet 21 de Cathcartes), je suggère le descriptif suivant :
Autour et alentour du français.
Ce groupe a pour objectif de rassembler tous les utilisateurs francophones de Librarything.

Merci à tous!

34grimm
Modificato: Gen 24, 2009, 4:54 pm

Sans même attendre que le groupe soit renommé, j'ai créé les fils dont nous avons parlé :

le guide des groupes francophones

et

bonjour, je me présente

Allez les compléter !

35toutautour
Gen 25, 2009, 7:38 am

Le nom et la description du groupe sont modifiés.

36Katya0133
Gen 26, 2009, 4:06 pm

Qu'est-ce qui se passe avec l'idée d'accueillir personellement les nouveaux francophones? Est-ce qu'on va encore le faire?

37grimm
Gen 26, 2009, 4:58 pm

oui, j'ai pris l'habitude de le faire assez régulièrement (voir méthode dans message 3). Par contre, il faut que je révise le texte message...et donc que j'y inclue une invitation au groupe "en français".

Qui est volontaire pour inviter les autres membres francophones à rejoindre le groupe 'en français'?
Il faudrait se répartir le travail pour éviter de spammer...

38Katya0133
Gen 26, 2009, 9:00 pm

Merci pour la clarification, grimm. Il serait intéressant de voir si ces actions ont un effet mesurable sur le nombre des francophones utilisant ce site. Je l'espère bien!

39domguyane
Feb 9, 2009, 1:35 pm

Je suis francophone, je suis nouvelle, mais je n'apparais pas dans les nouveaux francophones, peut-être parce qu'il faudrait être entré à partir du site *.fr ? ou parce que je viens de Guyane française et non de France ?
Je suis arrivée par hasard, parce que sur mon site de tricot, ravelry, on pouvait "uploader" ses livres à partir de Librarything.
Je dois bien dire que sur Ravelry, en arrivant j'ai été tout de suite "prise en main" par différents groupes me proposant des explications ou de participer à différents groupes. Ce qui implique qu'il y ait une veille automatique.

40Louve_de_mer
Feb 9, 2009, 1:45 pm

Bonjour!

Et bienvenue. :-)
Pour la langue je pense que si tu vas tout en haut à droite et si tu cliques sur "Français" dans le menu déroulant qui apparaît quand tu cliques sur "autres" tu seras inscrite sur le site .fr (sans certitude, il faut essayer)

Il y a un fil dans un autre groupe qui présente les différents groupes francophones, je le retrouve et je le poste.

41Louve_de_mer
Feb 9, 2009, 1:49 pm

C'est ici: http://www.librarything.fr/topic/55884

Si tu veux discuter le mieux est de venir sur ce groupe-là, il y a même un fil pour se présenter: http://www.librarything.fr/topic/55887

42Katya0133
Feb 9, 2009, 9:12 pm

Ah, je suis heureuse de voir quelqu'un d'autre de Ravelry! Il est vrai que les deux sites sont très differents. Chaque a ses forces, je crois.