kryptischer Import von Umlauten beim GBV

ConversazioniGerman Library Thingers

Iscriviti a LibraryThing per pubblicare un messaggio.

kryptischer Import von Umlauten beim GBV

Questa conversazione è attualmente segnalata come "addormentata"—l'ultimo messaggio è più vecchio di 90 giorni. Puoi rianimarla postando una risposta.

1Nearchos
Apr 15, 2017, 2:27 pm

Hallo,

seit geraumer Zeit werden bei mir in Datensätzen, die aus dem GBV übernommen werden, die Umlaute nicht korrekt importiert: ©ơ für ü, ©Þ für ä und ©œ für ö. Kann das jemand bestätigen? Irgendetwas scheibt hier mit der Zeichenkodierung nicht korrekt zu funktionieren. Wie lässt sich das abstellen?

Gruß

Jürgen

2MarthaJeanne
Modificato: Apr 15, 2017, 3:54 pm

Ja, ich kann es bestätigen. Auch bei UniWien.

http://www.librarything.com/topic/204791

Da Chris es weiß aber nicht repariert hat, nehme ich an daß wir damit leben müssen. Amazon.de hat dieses Problem nicht. Dafür gibt es andere Sachen die ich dort ausbessern muß.

Aber Du könntest ein Bump dort probieren.

3Nearchos
Apr 15, 2017, 4:55 pm

Danke für die Rückmeldung. Die Korrekturen sind ziemlich lästig, und es erscheint fast einfacher zu sein, statt dessen die Daten aus der GBV-Internet-Datenbank oder einer anderen Verbund-Datenbank (z.B. HeBIS oder SWB) manuell zu kopieren. Amazon kommt für mich nur in Ausnahmefällen in Frage, da hier noch mehr korrigiert werden muss. Was meinst Du mit »Du könntest ein Bump dort probieren«? Was ist ein ›Bump‹?

4MarthaJeanne
Modificato: Apr 15, 2017, 5:19 pm

ZB http://www.librarything.com/topic/189572 16, 20, 32ff...

Eine Meldung das etwas noch immer nicht in Ordnung ist. 'Bump' heißt etwa 'Stoß'.