Series Needs to Be Moved to Portuguese Site

ConversazioniLibrarything Series

Iscriviti a LibraryThing per pubblicare un messaggio.

Series Needs to Be Moved to Portuguese Site

Questa conversazione è attualmente segnalata come "addormentata"—l'ultimo messaggio è più vecchio di 90 giorni. Puoi rianimarla postando una risposta.

1Collectorator
Set 26, 2013, 2:11 am

Questo membro è stato sospeso dal sito.

2MarthaJeanne
Modificato: Set 26, 2013, 3:11 am

Normally if a series is only in the other language and unlikely to be translated it can be left on the English site. That looks to be the case here.

The member who created the series (and is the only member owning some of the books) has more books in English entered than in Portuguese.

3Collectorator
Set 26, 2013, 3:10 am

Questo membro è stato sospeso dal sito.

4MarthaJeanne
Modificato: Set 26, 2013, 3:38 am

And I expect the member who entered it originally will reenter it on the English site.

Until some of the books are translated it doesn't hurt anyone to have it where multilingual members find it useful.

5JerryMmm
Set 26, 2013, 3:27 am

That member probably uses the .com site (like I do) and entered their series here. If the series is entered on the .pt site, it won't show up in their experience of LT.

6prosfilaes
Set 26, 2013, 3:38 am

Why is it a stupid policy? The whole idea of series not being language independent is somewhere between stupid and lazy; this series exists, even if you speak English. It makes some things simpler, the way series often mutate when they're translated, but it would reflect reality better to make series names translatable instead of series language-dependent.

7MarthaJeanne
Set 26, 2013, 3:40 am

I messaged the member with a link to this topic. At least if you undo the work it won't be out of the blue.

8MarthaJeanne
Modificato: Set 26, 2013, 3:48 am

6>I don't know how you would impliment a cross language series. there would have to be a way to indicate which books exist in each language - with the option to hide all others.

There are too many series with different divisions/orders as well as books published in the various languages. I do understand the reasons for keeping the translated series off the .com site.

But this sort of series is not a problem.

9MarthaJeanne
Modificato: Set 26, 2013, 3:48 am

Questo messaggio è stato cancellato dall'autore.

10prosfilaes
Modificato: Set 26, 2013, 4:33 am

#8: there would have to be a way to indicate which books exist in each language - with the option to hide all others.

It seems optional, and it seems like a nice feature even now. Can not a German speaker want to look at the whole Hercule Poirot series and see what's available (and what's not) in German? Perhaps in French, also, if they speak French better then English.

There are too many series with different divisions/orders

Again, something would be nice to handle right now. We have enough series in English alone that have books, and then all the omnibuses and excerepts and short stories (both in and out of anthology) that are a right mess. Completely different orders would go to separate series, just like they do now.

Yes, the current way is a simple hack that usually works, but I believe there's more natural and elegant solutions that don't divide it up this arbitrary way.

11macoram
Set 26, 2013, 5:28 pm

I´m the responsible for the creation of that series. Just read the message kindly left by MarthaJeanne (7) and checked this thread.
I apologize to everyone: I didn't know the series feature was language-dependent.
I don't intend to use the messy portuguese site and I have lots of non-portuguese and even several multilanguage books.
For each translated book I use the original language edition as a template (which is NOT language-separated in ANY of the LT sources) and as a result the original series reference is kept when it exists already in LT. So naturally I thought the series feature were language independent and I found lots of books in LT which supported that view.
From what I read here it seems that in order to "legally" use the series feature in non-english non-translated books I must use the respective country site... That is a SERIOUS hindrance for multilanguage book collectors and it just won't happen in my case... Sorry.
I prefer to skip this "feature".

12jjwilson61
Set 26, 2013, 5:32 pm

From what I read here it seems that in order to "legally" use the series feature in non-english non-translated books I must use the respective country site

How did you get that impression from this thread since the only one posting here with that opinion is Collectorator?

13macoram
Set 26, 2013, 5:51 pm

Ok. Perhaps I was too quick to jump into conclusions.
I just want to know the right LT etiquette in order to avoid further problems.
My library is multilanguage and I prefer to use the english site in order to maintain it. That creates some unexpected difficulties which I don't want to affect the site or its users.
Thanks for your feedback.

14fdholt
Set 26, 2013, 6:48 pm

I am confused - can't any site see the series page, no matter where it was created? Does this mean that the series page to which the OP referred is not available on the Portuguese site?

Isn't there value in it being on all sites, espeically if the works aren't translated into other languages?

15Nicole_VanK
Set 27, 2013, 12:54 am

> 13: Like you I'm a multilingual user mostly using the .com version of the site. And I do much the same as you.

If a series is available in the English language, then we should always use the English version of it here on .com. For example my Dutch "Kuifje" books are quite correctly listed as "Tintin" books. But if it isn't available in English, there is no "messing up" of how things are shown for other people. So I see no problem.

16JerryMmm
Modificato: Set 27, 2013, 9:46 am

Any problems start when a series is translated. The Discworld series is naturally on the .com site. I collect the English books, so that works fine for me. But, if I collect the Dutch translations, it would not show up in the .com site. I could add it to the English Series Common Knowledge field, but that would get crowded very fast with series like that that are translated in many languages.

So, when that is the case, it's best left English series alone, and add the language specific series to the language site.

When you create a series that is only available in a language other than English, it's best to at least put it on the language site, and if you really want to you can use the .com site too.

17Nicole_VanK
Set 27, 2013, 2:24 am

Well, strictly the Dutch language series name does show on the .com site (in Stats/Memes - Series - All languages). But that's a bit cumbersome, since it really does mean all languages.

18prosfilaes
Set 27, 2013, 1:49 pm

#16: When you create a series that is only available in a language other than English, it's best to at least put it on the language site, and if you really want to you can use the .com site too.

This is as much theoretic as practical, but if I'm look at a book in a series, I don't see why I should be deprived of that information because I'm on the wrong language LT.

19JerryMmm
Set 27, 2013, 2:38 pm

Like I wrote earlier, that becomes problematic for series with many languages. They fill the space at the top.

20prosfilaes
Set 27, 2013, 4:24 pm

#19: That's why the ellipsis was invented. It would also be nice to let us translate series names, for the common case of where the main difference is just the series name. Not only that, better handling of different numberings of the same series could come in handy in cutting down the number of series.