TA First Translation Prize
Attributo da Society of Authors
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000. The
mostra altro Prize is shared between the translator and their editor.It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
mostra meno‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’
Daniel Hahn
Winner 7
Opera | Anno |
---|---|
Het tegenovergestelde van een mens roman di Lieke Marsman Sophie Collins and editor Marigold Atkey | 2023 |
Things I Didn't Throw Out di Marcin Wicha Marta Dziurosz and editors Zeljka Marosevic and Sophie Missing | 2022 |
An Inventory of Losses di Judith Schalansky Jackie Smith and editor Bill Swainson | 2021 |
Every Fire You Tend di Sema Kaygusuz Nicholas Glastonbury and editor Saba Ahmed | 2020 |
Tokyo Ueno Station di Miri Yū Morgan Giles and editor Saba Ahmed | 2019 |
The Impossible Fairy Tale di Han Yujoo Janet Hong and editor Ethan Nosowsky | 2018 |
Tempo di seconda mano. La vita vissuta in Russia dopo il crollo del comunismo di Svetlana Alexievich Bela Shayevich and editor Jacques Testard | 2017 |
Runner-up 5
Opera | Anno |
---|---|
Chinatown di Thuận Nguyễn An Lý and editor Deborah Smith | 2023 |
Marzahn, mon amour di Katja Oskamp Jo Heinrich and editor Gesche Ipsen | 2022 |
São Bernardo di Graciliano Ramos Padma Viswanathan and editor Edwin Frank | 2021 |
il re di Atlantide di Vincent de Swarte Nicholas Royle and editor Tim Shearer | 2020 |
People in the Room di Norah Lange Charlotte Whittle and editor Bella Bosworth | 2019 |
Shortlist 29
Opera | Anno |
---|---|
Of Saints and Miracles di Manuel Astur Claire Wadie and editor Gesche Ipsen | 2023 |
This World Does Not Belong to Us di Natalia García Freire Victor Meadowcroft and editors Juliet Mabey and Polly Hatfield | 2023 |
A Woman's Battles and Transformations di Édouard Louis Tash Aw and editor Ellie Steel | 2023 |
Strafe: Stories di Ferdinand von Schirach Katharina Hall and editor Abigail Scruby | 2023 |
Awake di Harald Voetmann Johanne Sorgenfri Ottosen and editor Tom Conaghan | 2023 |
Das Eigentliche: Roman di Iris Hanika Abigail Wender and editor Katy Derbyshire | 2022 |
What will it take for me to leave di Loranne Vella Kat Storace and editor Jen Calleja | 2022 |
Il colibrì di Sandro Veronesi Elena Pala and editor Federico Andornino | 2022 |
The Lost Spell di Yismake Worku Bethlehem Attfield and editor David Henningham | 2022 |
Tomorrow They Won't Dare to Murder Us di Joseph Andras Simon Leser and editor Andrew Hsiao | 2021 |
The Phone Box at the Edge of the World di Laura Imai Messina Lucy Rand and editor Sophie Orme | 2021 |
Marble di Amalie Smith Jennifer Russell and editor Denise Rose Hansen | 2021 |
Rolling Fields di David Trueba Rahul Bery and editor Federico Andornino | 2021 |
The Little Girl on the Ice Floe di Adélaïde Bon Ruth Diver and editor Elise Williams | 2020 |
The Collection di Nina Leger Laura Francis and editor Ka Bradley | 2020 |
Empty Words di Mario Levrero Annie McDermott and editor Lizzie Davis | 2020 |
Pixel di Krisztina Tóth Owen Good and editor Bishan Samaddar | 2020 |
Trout, Belly Up di Rodrigo Fuentes Ellen Jones and editors Fionn Petch and Carolina Orloff | 2019 |
Il segreto di Cristina Rivera-Garza Sarah Booker and editor Lauren Rosemary Hook | 2019 |
The Promise: Love and Loss in Modern China di Xue Xinran William Spence and editor Tomasz Hoskins | 2019 |
Lonely Face di Yeng Pway Ngon Natascha Bruce and editor Jeremy Tiang | 2019 |
Sono il fratello di XX di Fleur Jaeggy Gini Alhadeff and editor Barbara Epler | 2018 |
Fireflies di Luis Sagasti Fionn Petch and editor Annie McDermott | 2018 |
Can You Hear Me? di Elena Varvello Alex Valente and editor Federico Andornino | 2018 |
The Queue di Basma Abdel Aziz Elisabeth Jaquette and editors Sal Robinson and Taylor Sperry | 2017 |
Eva dalle sue rovine di Ananda Devi Jeffrey Zuckerman and editors Cécile Menon and Angeline Rothermundt | 2017 |
Swallowing Mercury di Wioletta Greg Eliza Marciniak and editors Max Porter and Ka Bradley | 2017 |
Notes on a Thesis di Tiphaine Rivière Francesca Barrie and editor Claire Bullock | 2017 |
The Sad Part Was di Prabda Yoon Mui Poopoksakul and editor Deborah Smith | 2017 |
Descrizioni
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000. The Prize is shared between the translator and their editor.
It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
(English, Award granter)‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’
Daniel Hahn
URL: https://www2.societyofauthors.org/prizes/translation-prizes/ta-first-translation-prize/
The TA First Translation Prize is an annual £2,000 prize for a debut literary translation into English published in the UK. The prize was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn with half of the money awarded with the International Dublin Literary Award, and with support from the British Council. The work must be the translator's first published solo book-length literary translation. The prize is shared between the translator and their editor. (English, Scritto da un membro)