Mikhail Zoshchenko (1895–1958)
Autore di Nervous People and Other Satires
Sull'Autore
His first book of stories appeared in 1921 and became extraordinarily popular. However, he came under political pressure in the 1930s because some of his works, such as Youth Restored (1933), were too slyly ambiguous to fit the socialist realist model. In 1946, together with Akhmatova, he was mostra altro singled out for an extraordinary attack by culture "boss" Andrei Zhdanov and was expelled from the Union of Soviet Writers. From then on he mostly produced translations. Zoshchenko was an extremely effective satirist who took his subjects from the paradoxes and incongruities of post-Revolutionary Russian society. He showed that human nature, which the new government was trying to change, would assert itself nonetheless. His language is fascinating. He often chooses lower-class narrators who speak in a mixture of the colloquial and of the new Soviet rhetoric---with highly comic results. During the 1930s, Zoshchenko's fiction began to explore philosophical and theoretical problems. A well-known example is Before Sunrise, the first part of which was published in 1943. In it the author analyzes his own psyche, in the process touching on the then-forbidden theories of Freud. Publication of the complete text of this work did not occur until 1972. (Bowker Author Biography) mostra meno
Opere di Mikhail Zoshchenko
Rasskaz'i Dvadtsat'ih Godov. Stories of the 1920s. [Subtitle]: With an Introduction, Notes and Vocabulary by . B.… (1982) 6 copie
Le api e gli uomini 4 copie
Lugusid lastele 3 copie
Samoe glavnoe 3 copie
En zo leven wij, broertjes 2 copie
Pelageya 2 copie
Рассказы 2 copie
Rasskazy o Lenine 2 copie
Большие пожары 2 copie
Lugusid lastele 2 copie
Опальные Рассказы 1 copia
Selected Stories 1 copia
Rasskazy 1 copia
Kauba kvaliteet 1 copia
Избранные рассказы и повести 1 copia
Prima che sorga il sole 1 copia
Rasskazy i povesti, 1923-1956 1 copia
Seringen en geiten 1 copia
O čem je pel slavec 1 copia
Rasskazy - 1921-1930 1 copia
Lastik Pabuclar 1 copia
Sihirli Insanlar 1 copia
Povratak mladosti 1 copia
Prou compassió! 1 copia
Das Himmelblaubuch 1 copia
Великие путешественники 1 copia
Повести, Рассказы, Фельетоны 1 copia
Koliko čovjeku treba 1 copia
Избранное (Tom 2) 1 copia
Юмористические рассказы 1 copia
Михаил Зощенко. Избранное 1 copia
Последняя неприятность 1 copia
Ne mojet bit 1 copia
Zol. class. Zoshchenko Blue Prince. Cool Pleasures / Zol.klas.Zoshchenko Golubaya kn.Prelesti kul (2010) 1 copia
Sinirli İnsanlar 1 copia
Talih İşareti 1 copia
Голубая книга 1 copia
Перед восходом солнца 1 copia
Рассказы и повести 1 copia
Honest Citizen [short story] 1 copia
Der Rettungsanker 1 copia
Rasskazy, fel £etony, povesti 1 copia
The Galosh [short story] 1 copia
Wahn/Der Wunderbare Polizeihund 1 copia
Богатая жизнь 1 copia
Izbrannoe v dvukh tomakh 1 copia
Opere correlate
Anthology of Russian Literature in the Soviet Period from Gorki to Pasternak (1960) — Collaboratore — 69 copie
Lebensgut — Ein deutsches Lesebuch für Mädchen — 5. Teil (9. Schuljahr) — Collaboratore — 1 copia
ロシア短編集 ПЁСТРЫЕ РАССКАЗЫ 雑話集 III — Collaboratore — 1 copia
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Zosjtsjenko, Michail
- Nome legale
- Zoscenko, Michail Michajlovic
- Data di nascita
- 1895
- Data di morte
- 1958-07-22
- Sesso
- male
- Nazionalità
- Rusland
- Luogo di nascita
- Poltava, Ukraine, Russian Empire
St. Petersburg, Russia, Russian Empire ( according to1953 autobiography) - Luogo di morte
- Sestroretsk, Leningrad, Russia, USSR
- Causa della morte
- heart failure
- Luogo di residenza
- Leningrad, Rusland
Sint Petersburg, Rusland - Istruzione
- Saint Petersburg University (law) (did not graduate)
- Attività lavorative
- author
satirist
translator
shoemaker - Organizzazioni
- Serapion Brothers
Imperial Russian Army
Red Army
Utenti
Recensioni
Liste
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 128
- Opere correlate
- 14
- Utenti
- 710
- Popolarità
- #35,709
- Voto
- 3.9
- Recensioni
- 13
- ISBN
- 102
- Lingue
- 12
- Preferito da
- 5
Mikhail Zoshchenko’s Sentimental Tales resorts to a technique which had been used by other Russian authors, including Gogol and Pushkin in works such as [b:Tales of Belkin|6697972|Tales of Belkin|Alexander Pushkin|https://images.gr-assets.com/books/1320559853s/6697972.jpg|50747166] and "A History of the Village of Goryukhino”. In a meta-fictional approach which seems to foreshadow postmodern techniques, the stories are allegedly written by one Kolenkorov, a mediocre writer who strives, with limited success, to conform to the ideals of a “model Soviet artist”. As a result, the narration is deliberately clunky, replete with irrelevant details, overblown metaphors and inconsequential asides. This provides much of the humour, but it also serves as a cover for Zoshchenko. Melodramatic tales of tragic, unrequited love – which otherwise might have been considered too “sentimental” – are camouflaged by this comedic approach. More importantly, the farcical elements allow Zoshchenko to get away with biting social satire.
Such works need a sensitive translator to do them justice – hats off to Boris Dralyuk (who has already shown his mettle in other challenging translations for Penguin, Maclehouse Press and Pushkin Press amongst others). He manages to transpose the particular wit of Zoshchenko into English, making it accessible to us despite the differences in language and culture.… (altro)