Foto dell'autore

Gordon Willis Williams (1926–2010)

Autore di Horace Odes III Dulce Periculum: Text, Translation, and Commentary

9+ opere 168 membri 3 recensioni

Sull'Autore

Comprende il nome: Gordon W. Williams

Comprende anche: Gordon Williams (2)

Opere di Gordon Willis Williams

Opere correlate

Author and Audience in Latin Literature (1992) — Collaboratore — 13 copie
Quality and Pleasure in Latin Poetry (1975) — Collaboratore — 10 copie
Literary and artistic patronage in ancient Rome (1982) — Collaboratore — 8 copie
Innovations of Antiquity (1992) — Collaboratore — 8 copie
Oxford Readings in Horace: Satires and Epistles (2009) — Collaboratore — 5 copie

Etichette

Informazioni generali

Data di nascita
1926-03-19
Data di morte
2010-08-28
Sesso
male
Luogo di nascita
Dublin, Ireland
Luogo di morte
New Haven, Connecticut, USA

Utenti

Recensioni

David West looks at Horace with fresh eyes and a good sense of humour. His comments are of necessity a bit selective (because the books are slim), but I don't think I ever once found Quinn an adequate supplement.
 
Segnalato
FuficiusFango | 1 altra recensione | May 16, 2009 |
I found this book on the floor of a young relative's car. Serendipitously, 'A New Ganymede' in David Malouf's Typewriter Music is a version of ode 3:20, and the way Professor Williams presented 3:20 here was reader-friendly, so I decided to read the unfortunately pedagogical-looking book from cover to cover. Initially, the pleasures of reading it were mostly in the same category as the joys of really hard cryptic crosswords, but as my Latin began to revive I found myself engaging, enjoying the light the poems cast on my experience of the world. (Easy, for example, to see George W Bush and the new imperium as grotesque parody of Caesar Augustus and his imperium.) It strikes me that even though it does mean something to call Latin a dead language, it's not dead the way a tree or a bandicoot is dead: it's still full of life in these poems. A language isn't really dead until no one's left alive who can speak it or read it. Soon after I wrote that last sentence I read the 30th and last ode in the book, and found my thoughts echoed there:

Non omnis moriar, multaque pars mei
vitabit Libitinam.

In English:

Not all of me will die and a large part of me
will avoid the goddess of funerals.

He was right. Horace is dead and so is everyone who mourned his loss, but we can still engage with his language, the traces left by his mind spark living minds down fresh paths.
… (altro)
 
Segnalato
shawjonathan | 1 altra recensione | Jun 18, 2007 |
Edition: // Descr: 49 p. 23.5 cm. // Series: Greece and Rome: New Surveys in the Classics No.6 Call No. { } // John E. Rexine Library Donation //
 
Segnalato
ColgateClassics | Oct 26, 2012 |

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
9
Opere correlate
6
Utenti
168
Popolarità
#126,679
Voto
4.2
Recensioni
3
ISBN
14
Lingue
1

Grafici & Tabelle