Immagine dell'autore.

Tereska Torrès (1920–2012)

Autore di Caserme di donne

17+ opere 247 membri 7 recensioni

Sull'Autore

Fonte dell'immagine: Tereska Torres (Feminist Press)

Opere di Tereska Torrès

Caserme di donne (1950) 148 copie
Women's Barracks/Three Women (2000) — Collaboratore — 21 copie
The Dangerous Games (1940) 12 copie
The converts (1970) 11 copie
The only reason (1962) 5 copie
The golden cage (1960) 4 copie
Not Yet 2 copie
Women's Barrack (1961) 2 copie
Not Yet (1960) 1 copia

Opere correlate

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Torrès, Tereska
Altri nomi
Szwarc, Tereska
Torres, Tereska
Achard, George (pseudonym)
Data di nascita
1920-09-03
Data di morte
2012-09-20
Sesso
female
Nazionalità
France
Luogo di nascita
Paris, France
Luogo di morte
Paris, France
Luogo di residenza
London, England, UK
Istruzione
convent school
Attività lavorative
novelist
memoirist
diarist
resistance member
Relazioni
Levin, Meyer (husband)
Levin, Gabriel (son)
Levin, Mikael (son)
Schwarz, Samuel (uncle)
Organizzazioni
Free French Forces
Breve biografia
Tereska Torrès, née Szwarc, was born to a Jewish family in Paris. Her parents were Polish-born painter and sculptor Marek Szwarc and his wife Eugenia (Guina Pinkus), a novelist and poet. They converted to the Roman Catholic faith and sent her to a convent school for her education. In 1940, Tereska and her mother fled Germany's invasion and occupation of France in World War II via Lisbon to London. They were able to escape with transit visas signed by Portuguese vice-consul Manuel Vieira Braga, following instructions from Aristides de Sousa Mendes, at the consulate in Bayonne. Her father fought the Germans with the Polish army in exile. Tereska, age 19, enlisted in the Free French Forces, and worked as a secretary in the headquarters office in London, eventually rising to the rank of lieutenant. In 1944, she fell in love with and married Georges Torrès, also serving with the Free French, the stepson of former French Prime Minister Léon Blum. In October of that year, when she was five months pregnant, Georges Torrès was killed fighting in France. Their daughter Dominique Torrès was born in early 1945. At the end of the war, Tereska returned to France; despondent over the loss of her husband, she attempted suicide. In 1947, she accompanied American novelist Meyer Levin and served as a producer while he filmed the documentary Lo Tafhidunu (The Illegals) about Jewish refugees who fled Poland after the Holocaust and tried to reach Palestine. The couple married in Paris in 1948 and had two sons who also became writers. She was keeping a diary of her experiences, which Levin urged her to turn into a novel. In 1950, it was published in the USA as Women’s Barracks, and caused a sensation for its depiction of the liaisons of women with male Resistance members and with one another. It sold four million copies in the USA and was translated into 13 different languages. Tereska wrote a dozen more novels in English, as well as several in French. She did not allow Women's Barracks to be published in France in her lifetime. Her diary of the war years was published in France in 2000 as Une Française Libre: Journal 1939-1945. Mission Secrète, a memoir about her efforts to help Ethiopian Jews emigrate to Israel, was published in 2012.

Utenti

Recensioni

this wasn't well written - although it wasn't terrible either - but i wasn't all that interested in what she was writing about. and it was offensive the way she wrote about lesbians as not "real" women and not "normal." to be fair, this was 1950, about a period of time 10 or so years before. i'm just not sure what value there is in reading this now, except that this book launched the lesbian pulp genre, which had a positive effect and i'm sure served lesbians well in the 50's and 60's. from a purely story-based perspective, i felt like the author included the minutiae that were of no interest while leaving out all the possible really interesting stories.

this wasn't awful but it wasn't really for me.

from the translator's preface, by george cummings:
"The problems brought forward here are problems that must be recognized wherever women have to live together without normal emotional outlets." perhaps he's not referring to the lesbianism, but i'm not convinced.

as if lesbians can't have true or longterm relationships: "...most intensely she had known that exhausting love which dies of its own sterility between brief flashes of passion. It was a love that circled on itself, like a cat chasing its own tail."

an example of the language: "At Down Street there was never any question of a true Lesbian pursuing a normal woman."

and, ugh, the perpetuation of rape culture, as if kissing someone is consent for sex: "She wanted to cry and ask his forgiveness. He was so gentle and nice, and she was probably behaving very badly, letting him kiss her and then refusing to go further, like those frightful teasers..."

this made me laugh, though: "They all gasped. They didn't cry out, for they were after all British..."

it's the time period again, but i didn't like the way she referred to abortion: "...the doctor bending over her with the chloroform, she had realized that she was about to kill her child, and it was too late."

[what happened between ann and petit] "seemed to me the saddest of all the things I had heard about the unnatural lives of these women."
… (altro)
½
 
Segnalato
overlycriticalelisa | 3 altre recensioni | Jul 31, 2016 |
If you've ever read a biography on Colette and said to yourself, "My, I wish someone would render her life in pulp fiction form," then your prayers have been answered.

By Cecile tells the story of a young girl plucked from her wartime country retreat by a much older man. She goes from petty provincial to hip Parisienne by the mere thrust of her husband's sexually enlightening hips. (So it goes in French literature, mais oui?) Of course he's charming, a womanizer, and a scoundrel. Of course she's bored and degraded in no time. To cure her boredom and his money woes, Cecile is encouraged (i.e. locked in a room) by her husband to recount her school days and put it onto paper. Add a touch of lesbian innuendo and what Cecile creates is a sensation strikingly Claudine-like in nature, right down to her husband's name being signed to the work.

What else can possibly follow but more depression and degradation? Well there is also our heroine's discovery of her literary merits independent of her husband's usurpation. It's a compelling enough story hampered only by the fact that the prose seems written in tar at certain points. (The first three pages are about the mutability of Cecile's eye color, the next two pages about slugs on lettuce leaves, and the next two pages we're back to eye color again...yeah, I think you get the idea.) There's enough marital angst and self-reflection to make for some decent feminist awakenings, and just enough suggested salaciousness to make this into a pulp. Descend to the depths of depravity and depression with Cecile, but don't worry about her too much--the kid is going to be all right.
… (altro)
½
8 vota
Segnalato
mambo_taxi | Dec 2, 2012 |
This book was definitely not as scandalous as I was expecting, but I'm sure it was shocking for the times. It's a story about love and war, and it did leave me a bit sad at the end. I enjoyed the author interview as it shed a lot of light into the characters.
½
 
Segnalato
lemontwist | 3 altre recensioni | Jun 12, 2010 |
1525 The Converts, by Tereska Torres (read 4 July 1979) The author is the daughter of Marek Szivar, a Polish Jewish artist who became a Catholic but did not tell his Polish Jewish parents. He lived in Paris, and the author went home to Poland each summer. The book is a sensitive and beautiful autobiography covering the period up till the late 1940's. When the relatives in Poland found out Marek was a Catholic, they would have no more to do with him, so they did not visit again, and Tereska went to a convent school. She tells of their flight from France, and her joining the Free French Army, her marriage to Georges Torres, stepson of Leon Blum, and his death Oct 8, 1944. Very sad story at times--I enjoyed the reading very much.… (altro)
½
 
Segnalato
Schmerguls | Jan 4, 2009 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
17
Opere correlate
1
Utenti
247
Popolarità
#92,310
Voto
½ 3.6
Recensioni
7
ISBN
26
Lingue
4

Grafici & Tabelle