George Steiner (1) (1929–2020)
Autore di Dopo Babele: il linguaggio e la traduzione
Per altri autori con il nome George Steiner, vedi la pagina di disambiguazione.
Sull'Autore
George Steiner was born in 1929 in Paris, but also lived in Vienna and New York. Steiner was a critic, novelist, philosopher, translator, and educator. Currently, he is a professor at Cambridge University and the University of Geneva. He has written for the New Yorker for over thirty years and has mostra altro published the books No Passion Spent, Errata: An Examined Life, and Martin Heidegger: With a New Introduction. George Steiner died in Cambridge, England on February 3, 2020, at the age of 90. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: By TheNexusInstitute (youtube) - George Steiner - The Humanities Don't Humanize (at 3min 43s), CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=43136163
Serie
Opere di George Steiner
Elogio de la transmision/ Praise for the transmission (Biblioteca De Ensayo: Serie Menor) (Spanish Edition) (2003) 34 copie
Prefacio a la Biblia Hebrea (Biblioteca Ensayo) (Biblioteca De Ensayo: Serie Menor) (Spanish Edition) (2001) 17 copie
Universitas? 3 copie
What Is Comparative Literature?: An Inaugural Lecture Delivered Before the University of Oxford on 11 October, 1994… (1995) 2 copie
Språkdyret 1 copia
The Genius of Small Things 1 copia
Inner lights 1 copia
Von realer Gegenwart 1 copia
Opere correlate
The Queen of Spades; The Tales of Ivan Belkin; Dubrovsky; The Captain's Daughter (1961) — Prefazione, alcune edizioni — 33 copie
Etichette
Informazioni generali
- Nome legale
- Steiner, Francis George
- Altri nomi
- Steiner, George
- Data di nascita
- 1929-04-23
- Data di morte
- 2020-02-03
- Sesso
- male
- Nazionalità
- USA
- Luogo di nascita
- Parijs, Frankrijk
- Luogo di morte
- Cambridge, Engeland, Groot-Brittannië
- Istruzione
- Lycée Français de New York
University of Chicago (BA|1948)
Harvard University (MA|1950)
University of Oxford (Balliol College)
Lycée Janson-de-Sailly, Paris, France - Attività lavorative
- professor of English and Comparative Literature
literary critic
novelist
translator
essayist - Relazioni
- Steiner, Zara Shakow (wife)
Steiner, Deborah Tarn (daughter) - Organizzazioni
- University of Oxford
Harvard University
University of Geneva
University of Cambridge (Churchill College)
The Economist - Premi e riconoscimenti
- Premio Príncipe de Asturias (Communications and Humanities, 2001)
Chevalier de la Légion d'Honneur (1984)
Fellow, British Academy (1998)
Zabel Award (1970)
Truman Capote Lifetime Award for Literature (1999)
King Albert Medal (mostra tutto 9)
Rhodes Scholar (1955)
Guggenheim Fellowship (1971)
Bell Prize (1950) - Breve biografia
- Son of Dr Frederick George and Mrs Else Steiner, George Steiner was raised trilingually, in German, English and French. His first formal education took place at the Lycée Janson-de-Sailly in Paris and then at the Lycée Français de New York after the family moved to the United States in 1940. In his Memoirs, Steiner recalled being hit by a piece of chalk in the face by a teacher at the Lycée. His field is comparative literature. His work as a critic has tended toward exploring cultural and philosophical issues, particularly having to do with translation and the nature of language and of literature. Steiner's best-known book, After Babel (1975), was an early and influential contribution to the field of translation studies.
Utenti
Recensioni
Liste
readingList (1)
Favourite Books (1)
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 85
- Opere correlate
- 28
- Utenti
- 6,608
- Popolarità
- #3,710
- Voto
- 4.0
- Recensioni
- 62
- ISBN
- 542
- Lingue
- 22
- Preferito da
- 20
Qualche passo che mi piace ricordare, “Si può essere a casa propria dappertutto: datemi un tavolo da lavoro, sarà la mia patria” (p. 30).
“Essere ebreo … significa dirsi che il bagaglio deve essere sempre pronto, che bisogna avere la valigia sempre fatta, Senza lamentarsi, senza gridare l’esistenza di un’ingiustizia cosmica. No, in questo c’è anche un grande privilegio” (p. 41).
“…ebreo è chi rimane discepolo, chi impara” (p. 49).
“…due tipi di persone: quelli che leggono con una matita in mano e quelli che non lo fanno” (p. 89).
“la musica è l’esperanto dell’emozione” (p. 112).
“Senza musica la giornata è molto triste” (p. 113).
Heidegger “Un titano cattivo” (p. 115); “il più grande dei pensatori, il più meschino degli uomini” (p. 117).
Europa: “il peso del passato in Europa è enorme. Al contrario, l’avvenire pesa poco, pochissimo. Ed è un grosso problema” (p. 125). “L’Europa (…) è diventata un gigantesco museo e viverci è ormai un lusso esclusivo. Ma parlare di futuro, di un domani positivo, è difficile” (pp. 129-130).
“…credo che ci prepariamo a morire, ne sono convinto. Non sto parlando dell’incidente d’auto. Credo che siamo noi stessi ad acconsentire alla nostra morte, che il momento arriva quando siamo pronti” (p. 148).… (altro)