Natsume Sōseki (1867–1916)
Autore di Il cuore delle cose
Sull'Autore
Natsume Soseki's early education included the study of Chinese classics and architecture, but as an English literature major he found his life's work, as well as the friendship of haiku poet Masaoka Shiki, an important personal and literary influence. Soseki's prose, for example, is often mostra altro interspersed with his own haiku. In 1900 the Japanese government sent Soseki, who was a professor of English literature, to London, but, poorly funded and isolated, he found his years abroad painful and began to exhibit neurotic behavior. On his return, he shocked society by giving up his teaching position at Tokyo University to write fiction for the Asahi newspaper, a profession associated with the world of "entertainers." Despite poor health in the last years of his life, Soseki continued to write an average of one novel a year. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: Soseki Natsume
Serie
Opere di Natsume Sōseki
Rediscovering Natsume Sōseki : with the first English translation of Travels in Manchuria and Korea (2000) 3 copie
Annotated Japanese Literary Gems, Vol. 2 (Cornell East Asia Series) (English and Japanese Edition) (2010) 3 copie
Cea de-a treia noapte: [proză] 2 copie
Motanul are cuvîntul...: roman 1 copia
Zbuciumul inimii 1 copia
אני חתול 1 copia
Tôi là con mèo 1 copia
Motanul are cuvantul 1 copia
On Gece Rüyası 1 copia
Cam Kapının Ardında 1 copia
Küçük Bey 1 copia
Chouyaku Bocchan 1 copia
Gối đầu lên cỏ 1 copia
Nỗi lòng 1 copia
SOCIAL SCIENCES 1 copia
Ngày 210 1 copia
Cỏ Ven Đường 1 copia
A kapu 1 copia
Almohada de hierba 1 copia
坊っちゃん (角川文庫) 1 copia
The Three-Cornered World 1 copia
Εγώ είμαι μια γάτα 1 copia
彼岸過迄 = higankamade 1 copia
CAU AM NGAY THO 1 copia
行人 = ikuto 1 copia
Meian 1 copia
草枕 (Chinese Edition) 1 copia
坊ちゃん(下)/ Bocchan(Ge) 1 copia
坊っちゃん(上)/Bocchan(Jou) 1 copia
吾輩は猫である (まんがで読破) 1 copia
道草 1 copia
虞美人草 (1972年) (岩波文庫) 1 copia
英文学形式論 (1976年) (漱石文学館 名著複刻) 1 copia
現代日本の文学4 1 copia
夏目漱石「こころ」 1 copia
Je suis un chat 1 copia
UNE JAM NJE MACOK 1 copia
坊っちゃん (ぶんか社文庫 な 5-1) 1 copia
Unhuman tour (Kusamakura) 1 copia
I Am A Cat (excerpt) 1 copia
Сансиро. Затем. Врата 1 copia
KOKORO 1 copia
Opere correlate
The Sophisticated Cat: A Gathering of Stories, Poems, and Miscellaneous Writings About Cats (1992) — Collaboratore — 100 copie
Three-Dimensional Reading: Stories of Time and Space in Japanese Modernist Fiction, 1911-1932 (2013) — Collaboratore — 11 copie
90 Masterpieces You Must Read (Vol.1): Novels, Poetry, Plays, Short Stories, Essays, Psychology & Philosophy (2020) — Collaboratore — 1 copia
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Natsume Sōseki
- Nome legale
- 夏目金之助 (Natsume Kin'nosuke)
- Altri nomi
- 夏目 漱石 (Natsume Sōseki)
Sōseki - Data di nascita
- 1867
- Data di morte
- 1916
- Luogo di sepoltura
- Zoshigaya Reien Cemetery, Minami-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo
- Sesso
- male
- Nazionalità
- Japan
- Luogo di nascita
- Babashita, Edo, Japan (present Kikui, Shinjuku)
- Luogo di morte
- Tokyo, Japan
- Luogo di residenza
- Tokyo, Japan
- Istruzione
- University of Tokyo (BA - English Literature)
University of Tsukuba (graduate studies)
University College London - Attività lavorative
- novelist
teacher - Relazioni
- 房之介, 夏目 (grandchild)
豊隆, 小宮 (disciple) - Organizzazioni
- Tokyo University
Asahi - Premi e riconoscimenti
- Premi Llibreter (2008)
Utenti
Discussioni
Sanshirō by Natsume Sōseki in Author Theme Reads (Marzo 2012)
Kokoro by Natsume Soseki in Author Theme Reads (Febbraio 2012)
Botchan by Natsume Soseki in Author Theme Reads (Gennaio 2012)
Recensioni
Liste
Cats in Fiction (1)
Read These Too (1)
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 186
- Opere correlate
- 11
- Utenti
- 9,360
- Popolarità
- #2,575
- Voto
- 3.8
- Recensioni
- 219
- ISBN
- 559
- Lingue
- 23
- Preferito da
- 48
stai
facendo?
Sto
contando
i grani
del rosario.
Se si contano
uno per volta
i grani
di un oggetto
circolare...
...non
si giungerà
mai alla fine!
Ossia, giungere al cuore delle cose è impossibile e a chi ci riesce poi non resta nulla.