Omar Khayyám (1048–1131)
Autore di The Rubáiyát of Omar Khayyám
Sull'Autore
Known in Iran as a leading mathematician, Omar gained literary importance through certain quatrains that were translated by Edward FitzGerald. The Ruba'iyat is justly famous in English translation. Others besides FitzGerald have tried their hand at translating it, not all with admired results. mostra altro Bowens's is a good example of competent and pleasing work. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: Copyright © The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS)
Opere di Omar Khayyám
Quartine Rubaiyyàt. I moti più profondi e sfuggenti dell'animo umano, le più crude e delicate sfumature del… (1900) 205 copie
Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation (1994) — Autore — 87 copie
The Rubáiyát of Omar Khayyám and Other Persian Poems: An Anthology of Verse Translations (1954) — Collaboratore — 66 copie
Rubáiyát of Omar Khayyám Rendered into English Verse by Edward Fitzgerald followed by Euphranor a Dialogue on Youth… (1953) — Collaboratore — 47 copie
رباعيات خيام 14 copie
The Ruba'yat of Omar Khayam 5 copie
De ware zin heeft niemand nog verstaan : kwatrijnen van Omar Khayyaâm en andere Perzische dichters (2009) 5 copie
The Rubaiyat of Omar Khayyam 3 copie
Rubìyt̀ of Omar Khayym̀ 3 copie
Рубай 2 copie
Četrrindes 2 copie
Rubaíyat 2 copie
Rubaiyat of Omar Khayyam, The Astromomer-Poet of Persia Rendered into English Verse by Edward FitzGerald with an… (1886) 2 copie
Rubaiyat of Omar Khayyam. With a critical essay by Clarence Darrow. (Little Blue Book #1) (1924) 2 copie
رباعیات خیام 1 copia
Rubâijât 1 copia
Рубоийлар - Рубайяат 1 copia
Indledning til Rubaiyat 1 copia
Lyubovnyy napitok. Rubai 1 copia
ROMANIA IMAGES. 1 copia
Sinnsprüche 1 copia
Omar Khayyam 1 copia
Omar Khayyám the poet 1 copia
Ruba`iyat of Omar Khayyam 1 copia
Rubâijât 1 copia
The Rubaiyāt of Omar Khayyām 1 copia
RUBAINAT OF OMAR KHANNAM rendered into english verse by edward j. fitzgerald fourth version 1879 1 copia
Robaiiyat-e-Khayyam 1 copia
The Rubaiyat of Omar Khayyam 1 copia
HAYYAM 1 copia
The quatrains of Omar Khayyám 1 copia
L'Algèbre d'Omar Alkhayyâmî: Publiée, Traduite Et Accompagnée d'Extraits de Manuscrits Inédits (Classic Reprint)… (2017) 1 copia
The Rubayyat 1 copia
Rubaáiyát de Omar Khayyám 1 copia
LAS CUARTETAS 1 copia
RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM. The first and fourth editions in English verse by Edward FitzGerald. With illustrations by… (1964) 1 copia
Rubaiyat - 5 Versions 1 copia
The Rubaiyat of Omar Khayyam, Comprising the Metrical Translations By Edward Fitzgerald & E.H. Whinfield, and the Prose… (1900) 1 copia
Rubayat - ed. Garnier 1 copia
Rubayat - ed. de luxo inglês 1 copia
RARE - RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM By EDWARD FITZGERALD With Illustrations By WILLY POGANY (1777) 1 copia
Rubiyat (1903, London) 1 copia
Ruba'yat of Omar Khayyam 1 copia
History of New York 1 copia
RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM. The First and Fourth Renderings in English Verse by Edward Fitzgerald with Illustrations by… (1930) 1 copia
Rubaiyat of Omar Khayyam, a Paraphase from Several Literal Translations by Richard Le Gallienne (1902) 1 copia
The rubaiyat of Omar Khayyám 1 copia
Die Roebaijat Van Omar Khajjam 1 copia
Rubáíyát 1 copia
Sonce zlati naše čaše 1 copia
Rubaiyat of Omar KHayam 1 copia
Rubayat 1 copia
Sha'ir Omar Khayyám by A. W. Hamilton, and The Rubaiyat by Edward Fitzgerald — Autore — 1 copia
رباعيات الخيام 1 copia
Rubayat - coleção rubayat 1 copia
The Rubiyt of Omar Khayym 1 copia
The Rubaiyyat of Omar Khayaam 1 copia
Rubáiyát de Omar Khayyam 1 copia
Rubayat - ed. José Olympio 1 copia
Rubāʻīyāt-i nādirah-ʼi ayyām-i Khayyām : shāmil-i rubāʼīyāt-i aṣīl barʹgiriftah az nusakh-i muʻtabar 1 copia
ඔමර් ඛය්යාට් රුබාය්යාට් 1 copia
Rubayat - ed. Civ. Bras. 1 copia
The Rubaíyat́ 1 copia
Die Sprüche der Weisheit 1 copia
BUTUN DORTLUKLER 1 copia
Rubaiyat 1 copia
Rubayat - ed. Bolso 1 copia
The Rubaiyat 1 copia
Opere correlate
Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama (1995) — Collaboratore, alcune edizioni — 919 copie
Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish, and Hebrew Poems. (2001) — Collaboratore — 65 copie
Oogst der tijden : keur uit de werken van schrijvers en dichters aller volken en eeuwen (1940) — Collaboratore — 10 copie
Grolier Classics: Jane Eyre, Maxims and Reflections, Essays of Elia, Rubaiyat (1956) — Collaboratore — 10 copie
Etichette
Informazioni generali
- Nome legale
- ol-Khayyami, Abu ol-Fath Omar ebn Ebrahim
غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری - Altri nomi
- Омар Хайям
- Data di nascita
- 1048-05-18
- Data di morte
- 1131-12-04
- Luogo di sepoltura
- Nishapur, Iran
- Sesso
- male
- Nazionalità
- Persia
- Nazione (per mappa)
- Iran
- Luogo di nascita
- Nishapur, Khorasan (present-day Iran)
- Luogo di residenza
- Nishapur, Iran
Khorasan, Iran - Attività lavorative
- poet
mathematician
astronomer
Utenti
Discussioni
Petrarch Press - Rubaiyat of Omar Khayyam announcement in Fine Press Forum (Febbraio 2023)
Rubáiyát of Omar Khayyám: Khorasan Edition in Tattered but still lovely (Settembre 2012)
Recensioni
Liste
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 186
- Opere correlate
- 10
- Utenti
- 8,934
- Popolarità
- #2,693
- Voto
- 4.0
- Recensioni
- 121
- ISBN
- 456
- Lingue
- 27
- Preferito da
- 16
Euphranor is an earlier work taking the form of a Platonic dialogue one day in late spring in Cambridge between a doctor and several young students while they drink beer and play bowls. It's a reply to a popular book of the 1850s on the proper education of English manhood which, little known today, set the tone for a certain kind of Stiff Upper Lipped Englishness that inspired the Scout movement and running towards machine gun fire armed with a stick, and pertains today amongst the Eton Set, Daily Mail readers, and those who still pine for the British Empire. FitzGerald, as far as I can make out, wasn't a fan. The polemic, good natured as it was, I could have done without, but the characters and setting were really appealing, and it's a great loss that FitzGerald never wrote a novel.
Sáláman and Absál is FitzGerald's translation of 14th century Persian Sufi poet, Jámí's, allegory of the soul's enlightenment. That he uses the metaphor of female sexual allure corrupting masculine purity and nobility doesn't read well in the 21st century. It was a bit of a slog, to be honest, but not without some beautiful images, and I learned something of the legend of Alexander's Mirror, which allowed the Great emperor to view far-off lands and communicate with people there, which was interesting. Overall rating 4 ⭐… (altro)