Foto dell'autore

Sull'Autore

Comprende il nome: Ph.D. March, Francis A.

Nota di disambiguazione:

(eng) Francis Andrew March, Professor of English at Lafayette College (1825-1911) wrote books on lexicography.
His son, also called Francis Andrew March, (1863-1926) wrote books on WWI and jointly edited A Thesaurus Dictionary of the English Language with his father.

Serie

Opere di Francis A. March

Etichette

Informazioni generali

Data di morte
1928
Nota di disambiguazione
Francis Andrew March, Professor of English at Lafayette College (1825-1911) wrote books on lexicography.
His son, also called Francis Andrew March, (1863-1926) wrote books on WWI and jointly edited A Thesaurus Dictionary of the English Language with his father.

Utenti

Recensioni

This copy is sadly damaged by a hole in its spine. Nevertheless it does not have an aura of mildew. That's something in a book 92 years old.
 
Segnalato
KaterinaBead | May 24, 2011 |
This is a book about the First World War written shortly after the events it describes. It is one volume of a multi-volume work, and it covers most of the last year of the war, running roughly from late 1917 to late 1918, but this volume ends abruptly before the actual end of the war. Although the book contains many interesting asides and anecdotes, the narrative often jumps or skips from one topic to anther in illogical ways.

It is essentially a 'popular' history; it's heavy on rah-rah Allied cheerleading and official pronouncements, and scholarly objectivity is mostly lacking. It does have some redeeming qualities, however, such as a passage from pages 92-102 centered around a first-hand account of battle: a letter a soldier (Maj. Robert L. Denig) sent to his wife, detailing his experiences in France on July 18, 1918. And, of course, the book has some historiographic value-- this is, I suppose, the sort of thing the folks 'back home' were reading as the events of the war were unfolding.

On the whole, the writing is substandard and the information unreliable. However, it is not completely useless and given the circumstances of its writing, namely postwar victory euphoria-- "The Hun is defeated! Three cheers for the Allies!"-- it could have been a lot worse.
(6/10)
… (altro)
1 vota
Segnalato
Tullius22 | Jul 2, 2010 |

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
16
Utenti
250
Popolarità
#91,401
Voto
½ 3.6
Recensioni
3
ISBN
11
Lingue
1

Grafici & Tabelle