Immagine dell'autore.

Marcus Malte

Autore di Garden of love

42+ opere 233 membri 15 recensioni 1 preferito

Sull'Autore

Comprende i nomi: Marcus Malte, Malte Marcus

Fonte dell'immagine: By G.Garitan - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=28973671

Opere di Marcus Malte

Garden of love (2007) 60 copie
The Boy (2016) 44 copie
Les harmoniques (2011) 17 copie
Carnage, constellation (1998) 8 copie
La part des chiens (2008) 8 copie
Il va venir (2006) 6 copie
Le Vrai Con maltais (1600) 6 copie
Intérieur nord (2005) 6 copie
Aires (2020) 5 copie
Le lac des singes (1998) 4 copie
Le doigt d'Horace (2009) 4 copie
Scarrels (2008) 4 copie

Opere correlate

Soft Machine — Collaboratore — 2 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Malte, Marcus
Nome legale
Martiniani, Marc
Altri nomi
Malte, Marcus
Data di nascita
1967-12-30
Sesso
male
Nazionalità
France
Nazione (per mappa)
France
Luogo di nascita
La Seyne-sur-Mer, France
Luogo di residenza
La Seyne-sur-Mer, France

Utenti

Recensioni

A fourteen-year-old boy raised in an isolated hut in Southern France by a loving mother who has no capacity to teach him language sets out after his mothers death to live in a world completely alien to him.
"Whether it be here or somewhere else, everything that he sees he will have never seen before.
After considerable time wandering in a wilderness fending for himself, he awakes one morning to face a double-barrel rifle pointed at his forehead: his first encounter with "civilization." The hunter he has met takes him to his hamlet where the boy is regarded variously as a Romany, a vagabond, or a bad omen.
The Boy is not an historical novel, though it is set throughout the years 1908-1938 and there are pages listing historical events and personages. The trope of the unlettered boy/man, which is carried to the novel's end, is sometimes flawed; the writing is often verbose, but sometimes poetic and moving.
… (altro)
 
Segnalato
RonWelton | 1 altra recensione | Mar 27, 2021 |
Une nouvelle de Marcus Malte, adaptée par lui-même pour la radio, cela ne se refuse pas… Bien sûr, c’est noir, un brin tordu et un peu politique, du Marcus Malte, quoi. Ici, ce sont la crise des subprimes et les incompréhensions entre les jeunes loups de la finance et les vieux ouvriers qui servent de toile de fond à ce drame. Car drame il y a, c’est du roman noir. Un peu trop cousu de fil blanc et moins prenant que d’autres nouvelles radiophoniques de cet auteur, mais je n’ai pas boudé mon plaisir.… (altro)
 
Segnalato
raton-liseur | Mar 4, 2021 |
Mon ami l’ours est venu jusqu’ici à la nage ou en luge, je ne sais plus, ou peut-être à skis, ou encore en patins à glace, ou bien tout à la fois. Un si long chemin, et tout ça pourquoi ? Pour me voir, moi !
Heureusement, il avait son bonnet. Il n’a pas attrapé froid.
(p. 16).


Marcus Malte est un auteur qu’on retrouve sur à peu près toutes les étagères d’une librairie. Il est bien sûr connu pour ses livres noirs, mais aussi la littérature générale, qui lui a valu un Prix Fémina, mais il écrit aussi pour les enfants, les grands et même les tout petits. Et, même si ce Prix Fémina, Le Garçon, lu il y a tout juste un an, ne m’a pas emballée, j’étais très curieuse de découvrir sa littérature enfantine.
C’est donc avec beaucoup de curiosité que j’ai sorti ce livre des réserves de la bibliothèque, et je crois bien que je vais le remettre dans les bacs pour les emprunts ! C’est un joli petit livre tout plein de poésie. Il y a bien un ours blanc sous ma couverture de cette petite fille aux longues nattes noires, et c’est toute son histoire qu’elle nous raconte, comment il vivait sur la banquise, comment il a fait tout ce trajet rien que pour la rencontrer (tellement mignon…).
Cette petite histoire est vraiment chouette, on est complètement du côté de la petite fille, que ce soit dans le texte avec un ours qui a toute une histoire, ou dans les illustrations avec un ours bien vivant. Alors bien sûr, je lis cette histoire avec mes yeux d’adulte, et je vois bien que c’est juste sa peluche que cette petite fille décrit, mais probablement sa peluche la plus importante, celle qui est tous les soirs sous la couverture, qui la réchauffe quand il fait noir et solitaire. Mais c’est mon interprétation à moi, et rien dans le livre ne me donne raison. C’est ce que j’ai le plus aimé, on reste toujours dans la tête de la petite fille : il n’y a pas de parents dans cette histoire, ils sont vite évacués au début, aucun regard d’adulte, et l’ours restera du début à la fin un vrai ours aussi grand que dans nos rêves de banquise. Un moment d’enfant, du début à la fin, de simple et complète innocence.
Et comme mon M’ni Raton à moi a de longs cheveux très noirs et qu’elle s’est approprié la grosse peluche ours blanc de son papa, c’est peut-être un encore plus joli livre pour moi, même si M’ni Raton n’est plus si mini que ça !
… (altro)
 
Segnalato
raton-liseur | Jan 10, 2020 |
Assez poulpien.
 
Segnalato
miloshth | 1 altra recensione | Sep 7, 2019 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Emma Ramadan Translator
Tom Roberge Translator

Statistiche

Opere
42
Opere correlate
1
Utenti
233
Popolarità
#96,932
Voto
½ 3.4
Recensioni
15
ISBN
67
Lingue
4
Preferito da
1

Grafici & Tabelle