Immagine dell'autore.

Evariste-Regis Huc (1813–1860)

Autore di Travels in Tartary, Thibet and China, 1844-1846

18+ opere 193 membri 5 recensioni

Sull'Autore

Opere di Evariste-Regis Huc

Opere correlate

The Mammoth Book of Travel in Dangerous Places (1991) — Collaboratore — 175 copie

Etichette

Informazioni generali

Altri nomi
Huc, Abbé
Data di nascita
1813-08-01
Data di morte
1860-03-31
Sesso
male
Nazionalità
France
Luogo di nascita
Caylus, Tarn-et-Garonne, France
Luogo di morte
Paris, France
Luogo di residenza
Macau
Peking, China
Heishui, China
Canton, China
Paris, France
Attività lavorative
missionary
Organizzazioni
Congregation of the Mission

Utenti

Recensioni

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Huc-Souvenirs-dun-voyage-a-travers-la-Tartarie-et...

> Un ouvrage remarquable qui conduit le lecteur dans l'Asie du XIXème siècle. le récit regorge d'informations sur les peuples de ces contrées, les curiosités et les mentalités. Il se lit très agréablement et sans lassitude, d'autant qu'il n'y a pas de bondieuseries intempestives de la part de ces missionnaires, vrais ethnologues en leur temps.
Danieljean (Babelio)
… (altro)
 
Segnalato
Joop-le-philosophe | 1 altra recensione | Feb 18, 2021 |
A narrative account of the French Catholic missionary Évariste Régis Huc's travels in China and Tibet.
 
Segnalato
PSZC | 2 altre recensioni | May 20, 2019 |
The first hand account of two French monks who set off from China in 1844 on a long and arduous journey to Tibet. Their journey was as missionaries, trying to reach a forbidden country, but the description of their journey and the detail provide a real sense of the hazards of the route.
In these days when we can fly from A to B in no time at all, it's hard to grasp the sheer difficulty of travelling on foot and horseback over mountains, of the dangers of brigands, snow, starvation or of simply losing one's footing on a high narrow path.
Many travellers didn't make it.
Father Huc describes the journey and the people in great detail. The 'inns' fascinated me, with their communal raised platforms for travellers to sleep on. Under the platform was smouldering dung, to provide a little heat for the travellers during the night.
We learn of the small number of converts they made, but also of the Buddhists they met. Of the squabbles between lamas, of the long and bloody conflicts between China and Tibet and the chancy politics between the two.
The engraved illustrations add the to text and give a good feel for the costumes of the era.

It's well worth reading, both as a travelling and also as a reminder that other cultures are far more complex than we assume.
… (altro)
 
Segnalato
JudithProctor | 2 altre recensioni | Feb 2, 2019 |
Évariste-Régis Huc: Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie, le Thibet et la Chine, pendant les années 1844, 1845 et 1846. (Paris: A. Le Clère 1853)
Tartaria Vastissima regione abitata o dominata dai Tatari o Tartari, specialmente negli ultimi secoli del Medioevo; i suoi confini giunsero a toccare a O il Mar Nero e a E l’Oceano Pacifico. Canale di T. Il braccio di mare, detto anche stretto, che separa l’isola di Sahalin dalla costa asiatica continentale.
Tartary was often divided into sections with prefixes denoting the name of the ruling power or the geographical location. Thus, western Siberia was Muscovite or Russian Tartary, Xinjiang and Mongolia were Chinese or Cathay Tartary, western Turkestan (later Russian Turkestan) was known as Independent Tartary, and Manchuria was East Tartary.… (altro)
 
Segnalato
vecchiopoggi | 1 altra recensione | Mar 6, 2011 |

Liste

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

John Keay Introduction
William Hazlitt Translator
Charles de Salis Translator

Statistiche

Opere
18
Opere correlate
1
Utenti
193
Popolarità
#113,337
Voto
½ 3.6
Recensioni
5
ISBN
25
Lingue
2

Grafici & Tabelle